Translation of "Eski" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Eski" in a sentence and their portuguese translations:

Hangisi eski?

Qual é velho?

Bu eski.

É velho.

Masam eski.

Minha mesa é velha.

Eski bina yıkıldı.

O prédio velho foi destruído.

Eski giysilerinden utanıyor.

Ela tem vergonha de suas roupas velhas.

Benim masam eski.

Minha mesa é velha.

Bu çok eski.

- É muito velho.
- É velho demais.

Biz eski arkadaşız.

Nós somos velhos amigos.

Bunlar eski fotoğraflardır.

Essas são fotos antigas.

Bu veri eski.

Estes dados estão desatualizados.

Eski sistem çalışır.

O sistema antigo funciona.

Tom eski kafalı.

O Tom é antiquado.

Onlar çok eski.

Eles são muito velhos.

Şu kitap eski.

Esse livro está velho.

Kahverengi şapka eski.

- O chapéu marrom é velho.
- O chapéu marrom está velho.

Eski Yunanca konuşuyorum.

Eu falo grego antigo.

Eski kitaplarımı bağışlıyorum.

- Eu estou dando meus livros velhos.
- Estou me desfazendo de meus livros velhos.

Eski kitap küflüydü.

O livro velho estava mofado.

Eski kitapları severim.

Adoro livros antigos.

Tom eski CIA'den.

Tom é um ex-membro da CIA.

Eski buzdolabımdan kurtuldum.

Eu me livrei do antigo refrigerador.

Bu kitaplar eski.

Esses livros são velhos.

Eski ev yıkıldı.

A velha casa foi derrubada.

Ben eski kafalıyım.

- Eu sou antiquado.
- Sou antiquado.
- Eu sou antiquada.
- Sou antiquada.

Bu kitap eski.

Este livro é velho.

Mary'nin eski-karısıdır.

Mary é a ex-esposa do Tom.

Eski bisikletimden kurtuldum.

Eu me livrei da minha antiga bicicleta.

Eski resimlere bakıyordum.

Eu estava vendo fotos antigas.

Yine şehrin isimleri eski dönemi eski olarak gösterildi

novamente os nomes da cidade foram mostrados como nos velhos tempos

- Onlar benim eski arkadaşlarım.
- Onlar benim eski arkadaşım.

Eles são meus velhos amigos.

- Eski bir film izliyorum.
- Eski bir film seyrediyorum.

Estou assistindo a um filme antigo.

Bu perişan eski kilise ülkemizdeki en eski yapıdır.

Essa velha e miserável igreja é o prédio mais antigo do nosso país.

- Eski tekerlekleri yenisiyle değiştir.
- Eski lastikleri yenileriyle değiştir.

Troque os pneus velhos por pneus novos.

- Kyoto, Japonya'nın eski başkentiydi.
- Kyoto, Japonya'nın eski başkentidir.

Quioto foi a antiga capital do Japão.

- Yunanistan eski bir ülkedir.
- Yunanistan eski bir ülke.

A Grécia é um país antigo.

- Ben eski dilleri öğrenmek istiyorum.
- Eski dilleri öğrenmekten hoşlanıyorum.

Eu gosto de aprender línguas antigas.

- Tom, Mary'nin eski erkek arkadaşı.
- Tom, Mary'nin eski arkadaşı.

Tom é o ex de Maria.

Muhtemelen eski madenci aletleri.

Devem ser as coisas antigas dos mineiros.

Baksanıza, eski bir fıçı!

Veja, um barril velho.

Yarasalar çok eski canlılardır

morcegos são criaturas muito antigas

Eski ve yaşlı orman.

Temos a floresta antiga.

Futbol eski bir oyundur.

Futebol é um jogo antigo.

O eski gelenek kayboldu.

Essa velha tradição desapareceu.

Eski kale harabeye dönmüştü.

O velho castelo está em ruínas.

Eski arabasını yenisiyle değiştirdi.

Ele trocou seu carro antigo por um novo.

Bu benim eski bisikletim.

Esta é a minha bicicleta velha.

Roma eski bir şehirdir.

Roma é uma cidade antiga.

O benim eski arkadaşım.

Ele é meu velho amigo.

Şimdi eski bir kaledeyim.

Agora estou em um castelo velho.

Eski bir arabam var.

- Eu tenho um carro velho.
- Tenho um carro velho.

Bu kitap gerçekten eski.

- Este livro é velho mesmo!
- Este livro é realmente velho!

Eski bir evde yaşıyorum.

- Eu moro em uma casa velha.
- Moro numa casa velha.

Kyoto Japonya'nın eski başkentidir.

Kyoto é a antiga capital do Japão.

Eski günlüğümü okumam ilginç.

Acho interessante ler o meu velho diário.

Tom eski bir arkadaşım.

O Tom é um velho amigo.

O eski bir şaka.

- É uma piada velha.
- Esta piada é velha.

Kimya eski bir bilimdir.

A química é uma ciência antiga.

Bu eski bir isim.

É um nome antigo.

Bu eski bir klişe.

Isto é um antigo estereótipo.

Tom'a eski bisikletimi verdim.

Eu dei a minha velha bicicleta a Tom.

Nara Kyoto kadar eski.

Nara é tão velha quanto Kyoto.

Babam biraz eski kafalıdır.

- Meu pai é meio careta.
- Meu pai tem um gosto antigo.

Eski dilleri öğrenmeyi istiyorum.

- Gosto de aprender línguas antigas.
- Gosto de aprender idiomas antigos.

Kyoto, Japonya'nın eski başkentiydi.

Quioto foi a antiga capital do Japão.

Eski filmleri izlemez misin?

Você não assiste filmes antigos?

Eski defterleri kapatmaya hazırım.

Estou disposto a esquecer o que passou.

Araba eski ama iyi.

- O carro está velho mas bom.
- O carro é velho mas bom.

Mary eski bir model.

Mary é uma ex-modelo.

Arkadaşı eski bir senatör.

Seu amigo é um ex-senador.

Eski zamanlar hakkında konuşalım.

Vamos falar sobre os velhos tempos.

Keşke eski dünyayı görebilsem.

Eu gostaria de ver o mundo antigo.

Eski bir arkadaşımı gördüm.

Vi um velho amigo meu.

Bu fıkra çok eski!

Essa piada é velha!

Bu aynı eski hikaye.

É a mesma velha história.

O kitap çok eski.

Esse livro é muito antigo.

Bu eski bir hikaye.

Esta é uma velha história.

O kitap gerçekten eski.

Esse livro é muito antigo.

Ben Tom'un eski eşiyim.

Sou a ex do Tom.

Eski kurallar geçerli değil.

As regras antigas não têm validade.

Bu eski bir kullanımdır.

Este é um uso obsoleto.

Tom benim eski patronum.

Tom é meu antigo chefe.

Bu çok eski moda.

Tom é muito antiquado.

Tom eski defterlerini attı.

Tom jogou os antigos cadernos dele fora.

Ben eski moda değilim.

Eu não sou antiquado.

Ben eski arabaları severim.

- Eu gosto de carros antigos.
- Eu gosto de automóveis antigos.
- Gosto de carros antigos.

Bunlar çok eski kitaplar.

Esses livros são muito antigos.

Bu eski bir kitap.

- Este é um livro velho.
- Isto é um velho livro.

Ken eski paralar toplar.

Ken coleciona moedas antigas.

Ken'in kullandığı masa eski.

A carteira que Ken usa é velha.