Translation of "Dilimi" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Dilimi" in a sentence and their portuguese translations:

Dilimi yaktım.

- Queimei minha língua.
- Queimei a língua.

Size dilimi öğretebilirim.

Eu posso te ensinar o meu idioma.

Ben dilimi beğeniyorum.

- Eu gosto do meu idioma.
- Gosto do meu idioma.

Senin dilimi konuşmam.

- Eu não falo seu idioma.
- Eu não falo sua língua.

Ana dilimi seviyorum.

Eu adoro minha língua materna.

Kırmızı biber dilimi yaktı.

O chili queimou minha língua.

Benim dilimi konuşuyor musun?

- Você fala a minha língua?
- Vocês falam a minha língua?
- Falas a minha língua?
- Fala a minha língua?

Benim dilimi konuşabiliyor musun?

Dá pra falar minha língua?

Oh, oh! Dilimi ısırdım!

Ai, ai! Mordi a língua!

O benim dilimi konuşmaz.

Ela não fala a minha língua.

Ahh! Ben dilimi ısırdım.

Ai! Eu mordi a minha língua.

Sen benim dilimi konuşuyorsun.

Você fala a minha língua.

Kanayıncaya kadar dilimi ısırdım.

Eu mordi a minha língua até sangrar.

İstiyorsan sana dilimi konuşmayı öğretebilirim.

- Eu posso te ensinar o meu idioma se você quiser.
- Posso te ensinar o meu idioma se você quiser.

Çok az insan dilimi konuşuyor.

- Poucas pessoas falam a minha língua.
- Poucas pessoas falam o meu idioma.

Şimdiye kadar ilk kez dilimi ısırdım.

É a primeira vez que eu mordo a língua.

Kahve o kadar sıcaktı ki neredeyse dilimi yakıyordum.

O café estava tão quente que quase queimei minha língua.

- Dilimi ısırdım.
- Çenemi kapalı tuttum.
- Ağzımı açmadım.
- Hiçbir şey söylemedim.

- Eu mordi a minha língua.
- Mordi a minha língua.

Yabancı dillere çalışmak bana kendi ana dilimi daha iyi kullanmama yardımcı oluyor.

O estudo de idiomas estrangeiros ajuda-me a melhor usar minha própria língua.

- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde ben küçük dilimi yuttum.
- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde dilim tutuldu.
- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde söyleyecek söz bulamadım.

Eu fico sem jeito quando você diz que me ama.