Translation of "Bölüm" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Bölüm" in a sentence and their portuguese translations:

"Sonraki bölüm"ü seçin.

selecione "próximo episódio".

Dünkü bölüm çok güzeldi.

O episódio de ontem foi muito bonito.

O bölüm sinir bozucu.

Aquela parte é frustrante.

İşte iyi bölüm geliyor.

Agora vem a parte boa.

O en önemli bölüm.

Essa é a parte mais importante.

Bu bölüm romanın kalbidir.

Este capítulo é o essencial da novela.

En çok sevdiğim bölüm bu.

Essa é a parte de que eu mais gostei.

Burada küçük bir dikey bölüm var.

Há aqui uma secção vertical.

Her bölüm küçük bir hikaye içermeli.

Cada capítulo deve conter uma pequena história.

Ama cidden, ben gülerken bölüm 21 neredeyse beni ağlatıyordu.

Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.

"Sonraki Bölüm"ü seçin. Pekâlâ, bu kayaya bağlamak mı istiyorsunuz?

selecione "próximo episódio". Quer atar a corda a este pedregulho?

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

E se estiver pronto para uma nova missão selecione"próximo episódio".

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Mas se estiver pronto para uma nova missão, selecione "próximo episódio".

Oradaki bölüm kapı fakat dikkat edin diğer havarilerin ayakları görünüyor

A seção lá é a porta, mas tenha cuidado, os pés de outros apóstolos são visíveis

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

E se prefere começar uma nova missão, selecione "próximo episódio".

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Biz rüyayı 5-6 saniye olarak görürüz fakat rüyamızda gördüğümüz şeyden 40 bölüm dizi çıkar ya

Vemos o sonho em 5 a 6 segundos, mas obtemos 40 episódios do que vemos em nosso sonho.