Translation of "Fransız" in Portuguese

0.032 sec.

Examples of using "Fransız" in a sentence and their portuguese translations:

Fiziğe Fransız kaldım.

Física para mim é grego.

Fransız filmlerini severim.

Adoro filmes franceses.

Fransız ekmeği lezzetlidir.

- Pão francês é uma delícia.
- Pão francês é gostoso.

O Fransız mı?

Isso é francês?

Fransız kahvesini severim.

Eu amo o café francês.

Ben Fransız değilim.

- Não sou francês.
- Não sou francesa.

Onlar Fransız değil.

Eles não são franceses.

Fransız filmlerini seviyorum.

Adoro filmes franceses.

Fransız şarkı söylüyor.

O francês canta.

Fransız mutfağını severim.

Eu gosto da culinária francesa.

Konuya Fransız kaldım.

Não estou entendendo patavina.

O Fransız mıydı?

- Era francês?
- Ela era francesa?

Fransız İstihbaratı için çalışır.

Ela trabalha para a inteligência francesa.

Fransız yemeklerini çok seviyorum.

Eu gosto muito de comida francesa.

Fransız edebiyatını beğenir misin?

Você gosta de literatura francesa?

Portekiz'in Fransız büyük elçisidir.

Ela é a embaixadora da França em Portugal.

Fransız mutfağını sever misin?

Você gosta da culinária francesa?

Biraz Fransız kızartması lütfen.

Batatas fritas, por favor.

Fransız turistler de var.

Há, também, turistas franceses.

Fransız mutfağını gerçekten severim.

- Eu gosto muito da culinária francesa.
- Eu gosto mesmo de comida francesa.

Tom Fransız eğitimi görüyor.

O Tom está estudando francês.

- O Fransız.
- O Fransalı.

Ela é francesa.

- Tom Fransız.
- Tom Fransızdır.

Tom é francês.

Fransız öğretmenim Kanadalı değil.

O meu professor de francês não é canadense.

O adam Fransız. Sen ve kız kardeşin de Fransız mı?

Aquele homem é francês. Você e sua irmã também são?

Fransız ihtilali ne zaman oldu ?

Quando aconteceu o conflito francês?

Biraz Fransız şarabın var mı?

Você tem algum vinho francês?

Onun Fransız yemeğine düşkünlüğü var.

Ela tem fascínio pela culinária francesa.

Fransız ekmeği Brezilya'da çok popülerdir.

O pão francês é muito popular no Brasil.

Simone Signoret bir Fransız aktristi.

Simone Signoret foi uma atriz francesa.

Milliyetim Fransız ama Vietnam kökenliyim.

Eu tenho nacionalidade francesa, mas origem vietnamita.

Tom bir Fransız aksanıyla konuşur.

Tom fala com um sotaque francês.

Fransız mısın yoksa İngiliz misin?

Você é francês ou inglês?

Fransız Devrimi 1789 yılında gerçekleşti.

A Revolução Francesa aconteceu em 1789.

Fransız Devrimi 1789 yılında başladı.

A Revolução Francesa começou em 1789.

Çoğu Fransız, idam cezasına karşıdır.

A maioria dos franceses é contra a pena de morte.

Bu yaygın bir Fransız ifadesidir.

É uma expressão comum em francês.

Bu bir Fransız şarabı mı?

Isso é vinho francês?

Tom İngilizceyi Fransız aksanıyla konuşur.

Tom fala inglês com um sotaque francês.

- Neden bir Fransız arabası satın aldın?
- Neden bir Fransız arabası satın almadın?

Por que você comprou um carro francês?

Fransız bayrağı mavi, beyaz ve kırmızı.

A bandeira francesa é azul, branca e vermelha.

Diğerlerine nazaran, Fransız pasaportu gerçekten berbat.

Comparado a outros, o passaporte francês é bem feio.

- Konuya Fransız kaldım.
- Anladıysam Arap olayım.

É tudo grego para mim.

- Bu Fransız mı?
- Bu Fransızca mı?

Isso é francês?

Nicolas Sarkozy, Fransız hükümetinde İçişleri bakanıdır.

No governo francês, Nicolas Sarkozy foi ministro de assuntos internos.

Benim bir Fransız olduğumu biliyor muydun?

Você sabia que eu sou francês?

Kocası Fransız olan meslektaşım Paris'e gitti.

A colega cujo marido é francês foi a Paris.

Sen Amerikalı mı yoksa Fransız mısın?

Você é americano ou francês?

Fransa'dan ayrıldığımdan beri Fransız yemeği yemedim.

Eu não como comida francesa desde que fui embora da França.

- Tom, İngilizceyi ağır bir Fransız aksanı ile konuşur.
- Tom güçlü bir Fransız aksanıyla İngilizce konuşuyor.

O Tom fala inglês com um acento francês bastante marcado.

O iyi bir Fransız şarkıcı değil mi?

Ela não é uma boa cantora francesa?

Fransız Devrimi en tartışmalı tarihi olaylardan biridir.

A Revolução Francesa é um dos acontecimentos históricos mais discutidos.

Bir Fransız filmi seyretmek istiyorsun, değil mi?

Você quer ver um filme francês, não é?

Bay Yoshida Fransız tarihini çok iyi bilir.

O Sr. Yoshida conhece história francesa muito bem.

Tom güçlü bir Fransız aksanıyla İngilizce konuşuyor.

- O Tom fala inglês com um acento francês bastante marcado.
- O Tom fala inglês com um forte sotaque francês.

Tom'un iyi bir Fransız-İngilizce Sözlüğü yok.

Tom não possui um bom dicionário Francês-Inglês.

Yollarındaki sayıca fazla Fransız kuvvetleri sadece geri çekilin.

As forças francesas em menor número em seu caminho poderiam apenas recuar.

Bir Fransız erkeği ile evlenmiş bir kızım var.

Tenho uma filha que se casou com um francês.

Giyotin, Fransız Devrimi sırasında yaygın bir şekilde kullanıldı.

A guilhotina foi amplamente utilizada durante a Revolução Francesa.

Çin yemekleri Fransız yemeklerinden daha az lezzetli değildir.

A comida chinesa não é menos deliciosa que a francesa.

İspanya'daki savaş en sonunda 240.000 Fransız askerine mal olacaktı:

A guerra na Espanha acabaria por custar vidas de 240.000 soldados franceses:

Fransız kuvvetleri daha sonra tuzağa düşmek için güneye Bagration.

As forças francesas iriam então para o sul Bagração.

Fransız cümleyi anlamadım. İspanyolca çevirinin en doğrusu olduğunu düşünüyorum.

Eu não entendi essa frase em francês. Acho que a tradução espanhola é a mais correta.

Tom yeni Fransız kornasında eski bir İrlanda şarkısını çaldı.

Tom tocou uma antiga música irlandesa na sua trompa francesa.

Batı Cephesinde, Fransız, İngiliz ve Belçikalı birlikler Almanların tam karşısında,

İlk birkaç cümleyi anlayabildim ama onun konuşmasının gerisine Fransız kaldım.

Consegui entender as primeiras frases, mas para mim o resto do discurso dele foi como se estivesse falando grego.

Latincede "gallus" hem "horoz" hem de "Fransız erkeği" anlamına gelir.

Em Latim, "gallus" significa tanto "galo" como "francês".

- Fransız çalışıyorum. Almanca da çalışıyorum.
- Fransızca çalışıyorum. Ayrıca Almanca çalışıyorum.

Eu estudo francês. Eu também estudo alemão.

Onun ebeveynleri Fransız olduğu için, Tom genellikle evde Fransızca konuşur.

Por serem seus pais franceses, Tom geralmente fala francês em casa.

- Tom birkaç Fransız şarkısı söyleyebilir.
- Tom birkaç tane Fransızca şarkı söyleyebilir.

- Tom sabe cantar algumas músicas francesas.
- Tom sabe cantar algumas canções francesas.

O kendisini bir Fransız olarak göstermeye çalıştı ama aksanı onu ele verdi.

- Ele tentou se passar por um francês mas o seu sotaque o desmascarou.
- Ele tentou passar por francês mas o sotaque desmascarou-o.
- Ele tentou fazer-se passar por francês mas o sotaque desmascarou-o.
- Ele tentou fazer-se passar por francês mas o sotaque dele desmascarou-o.

- Konuya Fransız kaldım.
- Hiç aklım ermiyor.
- Anladıysam arap olayım.
- Anladıysam Arap olayım.

É tudo grego para mim.

Vimy Ridge düşüşünden üç gün sonra, Fransız General Robert Nivelle ana taarruzunu başlattı.

General Nivelle Fransız komutan olarak görevden alındı, ve yerine General Pétain, Verdun'un kahramanı,

Fransız hükümeti, ulusal bütçeyi vergi mükelleflerinin dengelemesi için meydan okuyan online bir oyunu piyasaya sürdü.

O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional.