Translation of "Konuya" in English

0.013 sec.

Examples of using "Konuya" in a sentence and their english translations:

Konuya aşina.

She is familiar with the subject.

Konuya geleyim.

Let me get to the point.

- Polis konuya ilgisizdi.
- Polis konuya kayıtsızdı.

The police were indifferent to the matter.

O, konuya aşinadır.

He is familiar with the topic.

Konuya Fransız kaldım.

- It's all Greek to me.
- That's Greek to me.

Ben konuya aşinayım.

I'm familiar with the subject.

Bu konuya girmiyoruz.

We're not getting into that.

Tom konuya aşina.

- Tom is familiar with the subject.
- Tom is familiar with the topic.

Bu konuya başladım.

- I started this topic.
- I started this thread.

Hemen konuya geleceğim.

I'll get right to the point.

Hemen konuya gireceğim.

I'll get right to it.

Konuya geri dönelim.

Let's get back on topic.

Konuya sadık kal.

- Stick to the subject.
- Stick to the subject!

Bu konuya aşinayım.

- I am familiar with this subject.
- I'm familiar with this subject.

Sonraki konuya geçelim.

Let's go on to the next subject.

- Bu konuya tamamen Fransız'ım!
- Bu konuya aklım ermez!

This text is all Greek to me!

Insanların konuya dahil olması.

is that if people get involved.

Ben, dikkatimi konuya yoğunlaştırdım.

I concentrated my attention on the subject.

Sorun konuya uygun değil.

- Your question is not relevant to the subject.
- Your question isn't relevant to the subject.

Şimdi temel konuya dönelim.

Let us turn now to the fundamental issue.

Bu konuya aşina değilim.

I'm not familiar with that subject.

Bu konuya tamamen Fransız'dım.

That was all Greek to me.

Başka bir konuya geçelim.

Let's move on to another topic.

Hemen konuya girmek istiyorum.

I want to get it right.

Tom hemen konuya girdi.

Tom got right to the point.

Kitaplar konuya göre düzenlenir.

The books are organized by subject.

Konudan konuya atladığımı biliyorum.

- I know I'm rambling.
- I know that I'm rambling.

Konuya biraz ışık tutalım.

Let us shed some light on the matter.

Hepimiz o konuya güldük.

We all laughed about that.

Ben o konuya ilgimi kaybettim.

I have lost interest in it.

Konuya başka bir yaklaşım deneyelim.

Let's try another approach to the matter.

Konuya ilişkin hiçbir şey bilmiyorum.

As regards the matter, I know nothing.

Bu konuya çok önem verdi.

He put great emphasis on this point.

O bu konuya önem vermektedir.

He attaches importance to this matter.

Sanırım başka bir konuya geçmeliyiz.

I think we should move on to another topic.

- Lafı dolandırmayacağım.
- Dolandırmadan konuya gireceğim.

I'm going to cut right to the chase.

Burada konuya bağlı kalabilir miyiz?

Can we stick to the subject here?

Onlar o konuya önem verdi.

They considered that topic important.

O konuya daha sonra gelelim.

Let's come back to it later.

Ben zihnimi bu konuya kapatıyorum.

I close my mind to this subject.

Bu konuya farklı açılardan bakmalısın.

You must view the matter from different angles.

Biz şimdi asıl konuya geliyoruz.

We now come to the point.

Tom bu konuya aşina değil.

Tom isn't familiar with that subject.

Ve dikkat bile etmiyordum bu konuya.

and never really paid attention to it.

Asıl konuya gelelim ve iş konuşalım.

Let's get down to brass tacks and talk business.

- Konuya Fransız kaldım.
- Anladıysam Arap olayım.

- It's all Greek to me.
- It is all Greek to me.

- Konuya açığız.
- Ticarete açığız.
- Meseleye açığız.

We're open for business.

- Hemen işe koyuluyoruz.
- Doğrudan konuya giriyoruz.

We'll get right to it.

Ben bu konuya tamamen ilgimi kaybettim.

I've completely lost interest in this.

Konudan uzaklaştıktan sonra konuya geri döndü.

After digressing, he returned to the subject.

Lütfen bu kitapları konuya göre sınıflandırın.

Please classify these books by subject.

Bu konuya kısaca bir göz atalım.

Let's take a brief look at this topic.

- Lütfen sadede gel.
- Lütfen konuya gel.

Please come to the point.

- Lütfen konuya gel.
- Sadede gelin lütfen.

Please get to the point.

Bir çok insan bu konuya çok takılmış

A lot of people get stuck on this topic

Kronik yara diye adlandırılan bir konuya rastladım.

I came across the topic of something called chronic wounds.

On dakika sonra başka bir konuya geçtiler.

After ten minutes, they passed on to a new topic.

Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.

Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.

- Sadede gelelim.
- Lafı dolandırmayalım.
- Doğrudan konuya girelim.

- Let's get to the point.
- Let's get to the point!

- Konuya gayet aşinayım.
- Konuyu gayet iyi biliyorum.

- I am well acquainted with the subject.
- I'm well acquainted with the subject.

- Ona girmeyelim, lütfen.
- O konuya girmeyelim lütfen.

Let's not get into that, please.

Sen tam da tartışmak istediğim konuya değindin.

You just touched on the topic I would like to discuss.

O, tartışmak istediğim başka bir konuya getirir.

That brings up another point I'd like to discuss.

- Sadede geleceğim. Kovuldun.
- Hemen konuya gireceğim. Kovuldun.

I'll come straight to the point. You're fired.

Neyse bu konuya birazdan geri geleceğim İbrahim Müteferrika

Anyway, I will come back to this issue soon İbrahim Müteferrika

Bu yüzden video da yer vermedim bu konuya

So I did not include the video in this subject

Ama ... konuya ilk bakışta, bulabileceğimiz karanlığın büyük noktası

But... delving into the matter, the first great point of darkness we can find is the

Meşgul olduğunu görebiliyorum, bu yüzden hemen konuya gireceğim.

I can see you're busy, so I'll get right to the point.

- Bardağa dolu tarafından bak.
- Konuya iyi tarafından bak.

Look on the bright side of things.

Ben bu konuya farklı bir bakış açısından bakıyorum.

I am looking at the matter from a different viewpoint.

- Bu konudan hiç bahsetmedi.
- Bu konuya asla değinmedi.

She never talked about it.

Derginin son sayısında bu konuya geniş yer ayrıldı.

- The latest issue of the magazine has devoted a lot of space to the topic.
- A lot of space has been devoted to the topic in the latest issue of the magazine.

Artık bu konuya daha önce hiç olmadığım kadar aşıktım.

I was now in love with the subject more than ever.

Ve daha fazla bilim insanı bu konuya kendini adadı.

and more scientists poured their souls into it.

Ama yinede evin içerisinde kadın biraz daha hakim konuya

But still, the woman in the house is a bit more dominant.

Ve konuya, insanlara senin garip biri olduğunu düşündürtecek kadar

you have to be obsessed with your subject,

Sanırım bundan bahsetmeyi bırakmalıyız ve başka bir konuya geçmeliyiz.

I think we should stop talking about this and move on to another topic.

O zaman ülke olarak bu konuya çok farklı yaklaşıyor olurduk.

then we as a country would be approaching it in a much different way.

Ne kadar meşgul olduğunu biliyorum, bu yüzden hemen konuya gireceğim.

I know how busy you are, so I'll get right to the point.

Bunu bana söylemene gerek yok. Bu konuya hiç ilgim yok.

You don't need to tell me. I don't have any interest in this matter.

- Sorunuz tartışılan konuya ait değil.
- Sizin sorunuz tartışılan konuyla ilgili değil.

Your question doesn't belong to the topic that is being discussed.

- Konuya Fransız kaldım.
- Hiç aklım ermiyor.
- Anladıysam arap olayım.
- Anladıysam Arap olayım.

- It's all Greek to me.
- It is all Greek to me.

- Diğer insanlar her zaman konudan uzaklar.
- Diğer insanlar her zaman konuya ilgisizler.

Other people are always off the point.

Ancak, tüm bu dediklerimizden sonra. Hadi Amazon'a ve daha ilgi çekici bir konuya

But, all of that said, let’s take our focus back to Amazon and to a much more interesting

Her şeyin eleştirisini yaparken futbol ile mafyanın ilişkisini eleştirmesin mi o konuya girmesin mi

Whether it criticizes the relationship between football and the mafia while criticizing everything or not