Translation of "çıktım" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "çıktım" in a sentence and their portuguese translations:

Karşı çıktım.

Eu discordei.

Sudan çıktım.

- Eu fiquei sem água.
- Fiquei sem água.

Asansörden çıktım.

Saí do elevador.

Havuzdan çıktım.

Eu saí da piscina.

Kayalığın üzerine çıktım.

Cheguei ao topo do penhasco.

Arkadaşlarımla dışarı çıktım.

Foi com meus amigos que saí.

Filmin yarısında çıktım.

Saí no meio do filme.

Ben yataktan çıktım.

Eu me levantei da cama.

Arabayla gezintiye çıktım.

- Eu fui dar uma volta.
- Fui dar uma volta.

- Ben para olmadan dışarı çıktım.
- Parasız dışarı çıktım.

Eu saí sem dinheiro.

Ben arkadaşlarımla dışarı çıktım.

Eu saí com meus amigos.

Sabah erkenden yürüyüşe çıktım.

Fui dar uma caminhada de manhã cedo.

Yardım almak için dışarıya çıktım.

Eu saí para obter ajuda.

Yataktan çıktım ve giysilerimi giydim.

Rastejei para fora da cama e vesti as minhas roupas.

Ben dün kahvaltı etmeden evden çıktım.

- Ontem saí de casa sem tomar café da manhã.
- Ontem eu saí de casa sem tomar café da manhã.

Treni kaçırmayayım diye evden erken çıktım.

Saí de casa mais cedo para não perder o trem.

İlk trene yetişebilmek için erken çıktım.

Eu saí cedo para pegar o primeiro trem.

Ben bir an için dışarı çıktım.

Eu saí por um instante.

Yağmur yağmasına rağmen ben dışarı çıktım.

Mesmo chovendo, eu saí.

İşten erken çıktım ve doğruca eve gittim.

Saí cedo do trabalho e fui direto para casa.

- Dün Shibuya'da alışverişe çıktım.
- Dün Shibuya'da alışverişe gittim.
- Dün Shibuya'da alışverişe gittik.

Ontem fomos às compras em Shibuya.

Bala yeniden gebe kaldı ve Rachel'ın sözünü ettiği bir çocuk daha doğurdu: Tanrı beni kız kardeşimle mukayese etti ve ben galip çıktım; ona Nefthali dedi.

Bala, escrava de Raquel, concebeu outra vez e deu um segundo filho a Jacó. E Raquel disse: O nome deste menino será Neftali, porque lutei muito com minha irmã e venci.