Translation of "Konuştuğunu" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Konuştuğunu" in a sentence and their polish translations:

Telefonda konuştuğunu duydum.

Słyszałam jak rozmawiałeś przez telefon.

Barbara'nın Fransızca konuştuğunu unuttum.

Zapomniałem, że Barbara mówi po francusku.

Ne hakkında konuştuğunu biliyorum.

Wiem, o czym mówisz.

Tom'la biraz konuştuğunu anlıyorum.

Rozumiem, że wczoraj rozmawiałeś z Tomem.

Tom'un Fransızca konuştuğunu bilmiyordum.

- Nie wiedziałem, że Tom mówi po francusku.
- Nie wiedziałam, że Tom mówi po francusku.

Tom Fransızca konuştuğunu söyledi.

Tom powiedział, że mówisz po francusku.

Ne hakkınızda konuştuğunu bilmiyorum.

- Nie wiem, o kim mówisz.
- Nie wiem o czym mówisz.

Onun İngilizceyi akıcı konuştuğunu duydum.

Słyszałem jej płynną angielszczyznę.

Onun akıcı İngilizce konuştuğunu duydum.

Słyszałem, jak płynnie mówił po angielsku.

Onun ne hakkında konuştuğunu anlayamadım.

Nie mogłem zrozumieć, o czym ona mówi.

Onun İngilizce konuştuğunu asla duymadım.

Nigdy nie słyszałem jak mówi po angielsku.

Ne hakkında konuştuğunu tam olarak biliyorum.

- Wiem doskonale, o czym mówisz.
- Wiem doskonale, o czym mówicie.

Onun nasıl İngilizce konuştuğunu duydun mu?

Słyszał pan, jak ona mówi po angielsku?

Tom'un güzel bir kızla konuştuğunu gördüm.

Widziałam jak Tom rozmawiał z jakąś piękną dziewczyną.

Onun ne kadar hızlı konuştuğunu duyuyor musun?

Słyszysz jak on szybko mówi?

Tom belli ki kendi konuştuğunu duymaktan hoşlanıyor.

Tom ewidentnie lubił brzmienie własnego głosu.

Tom bitişik odadaki insanların hangi dili konuştuğunu bilmiyordu.

Tom nie wiedział, w jakim języku rozmawiają ludzie w pokoju obok.

Tom Mary'nin çok akıcı şekilde Fransızca konuştuğunu bilmiyordu.

Tom nie wiedział, że Mary mówi po angielsku tak płynnie.

Senin geçmiş deneyimini bilmeyen biri senin bir yerli konuşmacı gibi konuştuğunu söylerse, bu senin bir yerli konuşmacı olmadığını onlara fark ettiren konuşman hakkında muhtemelen bir şey fark ettiği anlamına gelir.Yani, senin gerçekten yerli konuşmacı gibi konuşmadığını.

Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.