Translation of "Süreceğini" in Japanese

0.079 sec.

Examples of using "Süreceğini" in a sentence and their japanese translations:

Biz bunun uzun süreceğini beklemiyorduk.

- こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
- こんなにかかるとは思っていなかった。

O nasıl araba süreceğini biliyor.

彼は車の乗り方を知っている。

Ne kadar süreceğini merak ediyorum.

どれくらいかかるのかしら。

Nasıl araba süreceğini biliyor musun?

- 車の運転の仕方を知っているか。
- 車は運転できるの?
- 運転の仕方を知っているの?

Bu kadar uzun süreceğini düşünmedim.

こんなにかかるとは思っていなかった。

O, nasıl araba süreceğini bilmez.

彼女は車の運転のしかたがわかりません。

Bunun ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

あとどれくらいかかると思う?

Bir arabayı nasıl süreceğini sana öğreteceğim.

- 君に自動車の運転法を教えてあげよう。
- 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。

Havaalanına gitmenin ne kadar süreceğini düşünüyorsunuz?

- 空港までどのくらいかかると思いますか。
- 空港までの時間はどれぐらいかかると思いますか?

O bir arabayı nasıl süreceğini öğreniyor.

- 彼は車の運転の仕方を習っている。
- 彼は車の運転を習っています。

Ben onun ne kadar süreceğini bilmiyorum.

それがいつまで続くのか知らない。

Onun ne kadar daha süreceğini düşünüyorsun?

あとどれくらいかかると思う?

O onlara nasıl gemi süreceğini öğretti.

彼は彼らに船の操縦法を教えた。

Ne, hâlâ nasıl araba süreceğini bilmiyor musun?

何だって・・・いまだに運転できないのか?

Ne kadar süreceğini sana tam olarak söyleyemem.

どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。

Yaya olarak Viyana'ya gitmenin ne kadar süreceğini sordu.

「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。

O ona dün bir arabayı nasıl süreceğini sordu.

昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。

Kaba bir tahminle, işin iki hafta süreceğini söylerdim.

ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。

Bu soğuk havanın ne kadar süreceğini merak ediyorum.

この寒い天気はいつまで続くのだろうか。

- Nasıl araba süreceğini biliyor musun?
- Araba sürebilir misin?

車は運転できるの?

O taraftaki enkaza ulaşmanın da ne kadar süreceğini bilmiyorum.

でも残がいまで どれくらいかも分からない