Examples of using "Kelimesine" in a sentence and their japanese translations:
そんな言葉を信じては駄目よ。
その一節を一語ずつ訳しなさい。
- 彼女はそれを一語一語翻訳した。
- 彼女はそれを逐語訳した。
その学名を直訳すると “毒の息”です
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
トムはメアリーの言葉を全く信じませんでした。
- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。