Translation of "Keşke" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Keşke" in a sentence and their japanese translations:

- Keşke yapabilsem.
- Keşke yapabilsem!

できればそうしたいけど。

- Keşke bilsem.
- Keşke bilseydim!

知っていればさえいればなぁ。

Keşke bilseydi!

- 彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
- 彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。

Keşke yüzebilsem.

泳げればいいんだけどなあ。

Keşke bilseydim.

知ってたらよかったんだけど。

Keşke evlenmeseydim.

結婚なんてしなければよかった。

- Keşke daha zeki olsaydım.
- Keşke zeki olsam.

頭がよかったらいいのになあ。

Keşke sakin olsan.

静かにしてくれたらいいんだがなあ。

Keşke hiç doğmasaydın.

- 生まれてこなかったらよかったんだよ。
- お前なんか産むんじゃなかった。

Keşke tavsiyenizi dinleseydim.

君の忠告に従ってさえいればなあ。

Keşke bizimle gelebilsen.

- 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
- 君が一緒に来ることができたらいいのに。

Keşke İngilizce konuşabilsem.

英語が話せたらなあ。

Keşke yağmur yağmasa.

- 雨がやめばいいのにな。
- 雨がやみさえすればいいのになあ。

Keşke Fransızca konuşabilsem.

フランス語が話せさえすればなあ。

Keşke oyunu kazansaydık.

そのゲームに勝っていればなあ。

Keşke üniversiteye gitseydim.

彼は大学に進学すればよかったのに。

Keşke sihir kullanabilsem.

私に魔法が使えたら良いのに。

Keşke onunla karşılaşsam.

彼女に会えたらよかったのに。

Keşke onunla evlenseydim.

彼女と結婚していたらよかったのになあ。

Keşke ölmüş olsam!

- 死んでしまいたい!
- 死んじゃいたい。

Keşke doğru olsa.

それが本当だったらいいのに。

Keşke Japonya'ya gidebilsem.

日本へ行けたらいいのに。

Keşke onu görseydim.

彼女に会えたらよかったのに。

Keşke konsere gidebilsem.

- 私がコンサートに行けるといいのだが。
- コンサートに行けるといいんだけど。

Keşke Fransızca konuşsan.

貴方がフランス語を喋れればよかったのに。

Keşke Tom'u görebilseydim.

トムに会えればよかったんだけど。

Keşke zamanımız olsa.

私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。

Keşke Boston'da yaşayabilsem.

ボストンに住めたらなあ。

Keşke hiç doğmasaydım.

生まれてこなければよかった。

Keşke sigarayı bırakabilsem.

- 私は煙草をやめればいいのだが。
- 私はたばこをやめたい。
- 私はタバコをやめたいとおもっている。
- 私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
- できるものならタバコはやめたいんだよ。

Keşke yağmur dursa.

- 雨がやんでくれさえしたら。
- 雨がやみさえすればなあ。

Keşke bilgisayarımı getirseydim.

パソコン持ってくればよかったな。

Keşke Kanadalı doğsaydım.

カナダ人に生まれたかった。

Keşke İspanyolca konuşabilseydim.

スペイン語が話せたらよかったのに。

Keşke ebeveynlerimi dinleseydim.

あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。

Keşke radyoyu kapatsalar.

ラジオをとめてくれないかなぁ。

Keşke orada olsaydın.

あなたも来たら良かったのに。

Keşke bizimle gelseydin.

あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。

Keşke tavsiyeni dinleseydim.

あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。

Keşke sana danışsaydım.

あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。

Keşke benimle gelebilseydin.

君も一緒に来ればよかったのに。

Keşke onunla gidebilseydim.

彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。

Keşke zengin olsaydım.

- 金持ちであればいいのに。
- お金持ちだったらなあ。

Keşke orada olabilseydin.

- 君も来られたらよかったのに。
- 君がそこにいてくれたらよかったのに。

Keşke filmi izleseydim.

その映画を見ておけばよかったなあ。

Keşke uyarılarını dinleseydim.

あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。

Keşke dünyayı gezebilsem.

- 世界一周ができればいいのに。
- 世界一周旅行ができたらいいのになあ。

Keşke gamzelerim olsa.

- えくぼがあったら良かったのにな。
- えくぼがあればいいのになぁ。

- Şu an keşke Paris'te olsam.
- Keşke şimdi Pariste olsam.

- 今、ここがパリならばなあ。
- 今パリにいることができればいいのに。

Geçmişe bakınca keşke diyorum,

今考えてみると

Keşke bana gerçeği söyleseydin.

本当のことを話してくれればよかったのに。

Keşke sınıfımız klimalı olsa.

教室にエアコンがあればいいのだが。

Keşke bir bahçemiz olsaydı!

我が家に庭があればよいのに。

Keşke doktorun tavsiyesini dinleseydim.

- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。

Keşke onu bana söyleseydin.

それ、言ってくれればよかったのに。

Keşke onlar dövüşmeyi bıraksalar.

彼らがけんかをやめてくれればいいのに。

Keşke o burada olsaydı.

彼があそこにいてくれさえすればよかったのに。

Keşke bir kuş olabilsem.

- 鳥になりたいな。
- 鳥だったらよかったのになぁ。
- 私は鳥であればいいのだがなあ。
- 私が鳥になれたらなあ。
- 私が鳥ならいいのになあ。
- 私が鳥であればなあ。
- ああ、私は鳥であればよいのに。
- 鳥になれたらいいのになぁ。

Keşke bir kuş olsaydım.

私が鳥だったらよかったのになあ。

Keşke çalışmak zorunda olmasam.

- 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
- 働かなくてもいいことにならないかな。

Keşke dün tiyatroya gitseydim.

昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。

Keşke bana yakın olsaydın.

君が俺のそばにいてくれたらなあ。

Keşke daha erken gelsen.

もっと早く来てくれたらよかったのに。

Keşke sigara içmeyi bıraksa.

彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。

Keşke bir taş olsam.

自分が石であればいいのになあ。

Keşke nerede olduğunu bilseydim!

彼の居場所が分かっていればなあ。

Keşke hiç sınav olmasaydı.

- 試験などなければいいのになあ。
- テストとかなければいいのに。

Keşke dün gece gelseydi.

- 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
- ゆうべ彼女が来ていたらなあ。

Keşke o, toplantıya katılsaydı.

彼が会議に出ていたらなぁ。

Keşke iyi şarkı söyleyebilsem.

- 歌がうまければいいのになあ。
- 歌がうまければいいのに。

Dün keşke cevabı bilseydim.

昨日その答えを知ってさえいたらなあ。

Keşke o burada olsa.

彼がここにいてくれたらいいのに。

Keşke tekrar genç olsam.

もう一度若くなれたらいいんだが。

Keşke şimdiden yarın olsa.

早く明日にならないかなあ。

Keşke bir arabamız olsa.

車があればなあ。

Keşke seninle orada olsaydım.

- 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。

Keşke hayalim gerçek olsa.

- 私の夢が実現したらなぁ。
- 私の願いが叶うといいんだけど。

Keşke girişimim başarılı olsa.

私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。

Keşke bir milyoner olsam.

- 私が百万長者であればよいのにな。
- 私が億万長者であればよいのに。
- 私が大金持ちだったらいいのに。

Keşke bir prens olsam.

私が王子様だったらいいのに。

Keşke daha genç olsam.

もっと若ければいいのにな。

Keşke sana yardım edebilsem.

- 私があなたを助けることができればよいのに。
- 私があなたを援助できればよいのだが。
- お役に立てればよかったのですが。

Keşke ben genç olsam.

- 若ければなあ。
- 今若ければなあ。

Keşke eski dünyayı görebilsem.

古代世界を見ることができればなあ。

Keşke şimdi cevabı bilsem!

今その答えを知ってさえいればなあ。

Keşke Tom'la Boston'a gitmeseydim.

トムと一緒にボストンへ行けなければよかった。

Keşke kısa kollu giyseydim.

半袖で来ればよかった。

Keşke bisikletime burada binseydim.

自転車で来ればよかったなあ。

Keşke hiç test olmasa.

テストとかなければいいのに。

Keşke kayak yapmaya gidebilsem.

スキーに行けれさえすればいいのだけど。

Keşke bu iş bitse.

この仕事が終わってくれたらいいんだ。

Keşke bir motosiklet alabilsem.

オートバイが買えたらいいのになあ。

Keşke çok param olsa.

うんとお金があればいいのに。

Keşke o gitarı alabilsem.

あのギターが買えたらなあ。