Translation of "Kayboldu" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Kayboldu" in a sentence and their japanese translations:

Para kayboldu.

お金が無くなってしまった。

Tom kayboldu.

トムは行方不明になった。

O kayboldu.

彼女は姿を消してしまった。

Onlar kayboldu.

彼らは姿を消した。

Kar kayboldu.

- 雪は消えた。
- 雪がなくなった。
- 雪が消えちゃった。

Prens ormanda kayboldu.

王子は森で道に迷った。

O, parkta kayboldu.

その子は公園で迷子になった。

Yankesici kalabalıkta kayboldu.

すりは人ごみの中に消えた。

Tren gözden kayboldu.

列車が視界から消えた。

Uçak gözden kayboldu.

飛行機は飛び去って見えなくなった。

O şehirde kayboldu.

- 彼は町で道に迷った。
- 彼はその街で道に迷った。

Köye giderken kayboldu.

彼はその村に行く途中で道に迷った。

Oğlu kasabada kayboldu.

- 彼の息子は町で迷った。
- 彼の息子は街で道に迷った。

Hayalet aniden kayboldu.

突然幽霊は消えた。

Birisinin köpeği kayboldu.

誰かの犬がいなくなった。

Gemi ufukta kayboldu.

船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。

Ormanda yürürken kayboldu.

彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。

O, karanlıkta kayboldu.

- 彼女は暗闇の中に姿を消した。
- 彼女は暗闇の中に消えていった。

Bütün ümitler kayboldu.

全ての望みは消え失せた。

Oğlan ormanda kayboldu.

その少年は森の中で道に迷った。

Tom kalabalıkta kayboldu.

トムは人ごみの中に姿を消した。

İz bırakmadan kayboldu.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

Kalabalıkta gözden kayboldu.

彼は人込みの中に姿を消した。

Teşhirdeki mücevherler kayboldu.

展示されている宝石が消えた。

Tom kayboldu mu?

トムは道に迷ってたの?

Kalabalıkta çabucak kayboldu.

彼は人混みに素早く姿を消した。

Maymunumuz zifiri karanlıkta kayboldu.

‎暗闇に取り残された

Kız, sihir gibi kayboldu.

少女はまるで魔法のように消え失せた。

Küçük çocuk ormanda kayboldu.

小さな男の子が森で道に迷った。

Ses biraz sonra kayboldu.

ほどなくその音は消えていった。

Gemi ufkun ötesinde kayboldu.

その船は、水平線のかなたに消えた。

O eski gelenek kayboldu.

その昔からの伝統はすたれてしまった。

Trenin sesi azalarak kayboldu.

列車の音がかすかになった。

Buharlı gemi gözden kayboldu.

汽船は見えなくなった。

Güneş doğarken, sis kayboldu.

太陽が昇ると霧が消えた。

Tom 2003'te kayboldu.

2003年にトムは消えた。

Tom, Shinjuku istasyonunda kayboldu.

トムは新宿駅で道に迷った。

Köpük bir anda kayboldu.

泡はみるみる無くなった。

Güneş doğduğunda, yıldızlar kayboldu.

日が昇るのにつれて星は消えていった。

Üç kişi selde kayboldu.

洪水で3人の人が行方不明だ。

O, kalabalığın içinde kayboldu.

彼は群衆の中に姿を消した。

- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.

- 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
- 彼は跡形もなく消えたんだ。

Geçit töreninin sesi gittikçe kayboldu.

パレードの音がしだいに消えていった。

Yaşlı adam ormanda kayboldu mu?

その老人は森の中で道に迷ったのですか。

Adam kalabalığın içinde gözden kayboldu.

その男は人込みの中で見失われた。

Küçük çocuk yolun aşağısında kayboldu.

その少年は通りの先の方で見えなくなった。

Kazada çok sayıda canlı kayboldu.

- その事故で多くの命が失われた。
- その事故でたくさんの命が失われた。

Sisli ormanda yavaşça gözden kayboldu.

- 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
- 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。

O, bu şehirde gözden kayboldu.

彼はこの町からいなくなった。

Güneş bir bulutun arkasında kayboldu.

太陽が雲のかげに隠れた。

Gemi çok geçmeden gözden kayboldu.

船はすぐに見えなくなった。

Bahar geldiğinde kar eriyip kayboldu.

春が来ると雪は溶けてしまった。

Tüm oyunu kazanma umudu kayboldu.

勝利の見込みは全く無くなった。

- Herkes nerede?
- Herkes nereye kayboldu?

みんなはどこ?

Ne tuhaf, o aniden kayboldu.

妙なことに、彼女は突然いなくなった。

Eve dönmek istedi fakat kayboldu.

うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。

O, karışıklıktan yararlanarak ortadan kayboldu.

彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。

Sami'nin arabası birdenbire ortadan kayboldu.

サミーの車が突然消えた。

Ve sonra çat diye birden kayboldu.

‎そして突如 泳ぎ去った

Onun arabası kısa sürede gözden kayboldu.

彼の車はすぐに見えなくなった。

O, borcunu ödemedi ve gözden kayboldu.

彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。

Güneş, bir bulutun arkasında gözden kayboldu.

太陽が雲の後ろに隠れた。

- Güneş ufukta kayboldu.
- Güneş ufuktan battı.

- 太陽が地平線の下に沈んだ。
- 太陽が水平線の下に沈んだ。

Bu iş bitti diye düşündüm. Tamamen kayboldu.

‎もう会えないだろうと思った

- Kalabalıkta onun görüntüsünü kaybettim.
- Kalabalıkta gözümden kayboldu.

私は人込みの中で彼女を見失った。

Mağazanın arkasındaki karanlık bir köşede gözden kayboldu.

彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

Çok geçmeden önce, hayalet yoğun siste kayboldu.

- 軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。
- やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。

Tom uzaklaştı ve çok geçmeden siste kayboldu.

トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。

Eşya postaneye gönderildiğinde, mallar postanenin hatasından dolayı kayboldu.

郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。

- Herkes nerede?
- Herkes nereye gitti?
- Herkes nereye kayboldu?

みんなはどこ?

Benim için sürpriz oldu, o bir anda gözden kayboldu.

驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。

Adam Tom'a baktı, sonra sahne kapısından dışarı karanlık Londra caddesine doğru gözden kayboldu.

男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。