Examples of using "Dik" in a sentence and their japanese translations:
ジロジロ見てきました
- 姿勢を正しなさい。
- きちんと座りなさい。
その少女は人形をじっと見ていた。
私を睨み返した少女は怒っていた。
私のことをジッと見つめてきます
見つめていよう
体重を支えて立つことが できないため
私たちは険しい山を登った。
彼は背筋を伸ばして座っていた。
姿勢を正しなさい!
人をじっと見つめるのは無礼である。
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
かなり急だ
急ながけがある
- ない袖は振れぬ。
- ない袖は振れない。
私たちは険しい坂を登った。
彼は険しい斜面をじっと見た。
直角は90度である。
彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。
ただ右足に体重を預ける 必要がありました
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
この2つの直線は直角に交わっている。
衣食足りて礼節を知る。
それは全く馬鹿げた話だ。
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
彼女は勇敢に頭を上げていた。
これら2本の線は直角に交差している。
がけは登るには かなり不安定だ
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
ここは切り立ったがけだ 45メートル以上はあるかも
高く登れば登るほど、山はけわしくなった。
- どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
- なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
がけを登るのは危険だ これはかなり急だぞ
見わたすかぎり しゃく熱の谷間だ 急な斜面の砂岩のがけに―
急な斜面の砂岩のがけに― 何キロにもわたり続いている 狭い峡谷
彼の父は彼が店員になることを望んでいたが、若いネイは衝動的で頭が強く、