Translation of "Buradan" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Buradan" in a sentence and their japanese translations:

- Buradan çıkmalıyım.
- Buradan çıkmam gerekiyor.

そろそろ失礼しなくては。

Buradan gidiyoruz.

出られる

Buradan ayrılmayın.

君ここを動くんじゃないぞ。

Buradan çıkalım.

ちょいとここらで河岸をかえましょうや。

Buradan defol!

出て行け!

Buradan geçelim.

ここを渡りましょう。

Buradan uzaklaşın.

- ここから立ち去れ。
- ここから離れなさい。
- ここから逃げなさい。

- Sydney buradan çok uzak.
- Sydney buradan uzak.

ここからシドニーは遠いですね。

Buradan alınmam gerek.

救助(きゅうじょ)が必要(ひつよう)だな

Buradan geçiş yok.

通れないぞ

Buradan alınmam gerekecek.

救出してくれ

Onları buradan çıkarın.

それをここから持っていけ!

Kule buradan görülebilir.

その塔はここから見える。

İstasyon buradan uzaktır.

その駅はここから遠い。

Buradan aceleyle ayrıldı.

彼女はあたふたとここを去った。

Hemen buradan çıkın.

- すぐに出て行け!
- すぐにここから出て行って!

Buradan ayrılmak üzereyim.

ここを離れるところです。

Yakında buradan ayrılıyoruz.

私達はすぐに当地を発つ。

Dumanı buradan görebildim.

私はここからその煙を見ることが出来た。

Buradan çıkmanı istiyorum.

- ちょっと外していただきたい。
- 外してくれないかな。

Buradan ayrılmak üzereyiz.

- 私たちはここを去ろうとしている。
- 私たちはここを発つところです。
- 私たちはここを出るところです。

Hepiniz buradan defolun!

お前たちみんな、ここから立ち去れ。

Sadece git buradan.

とにかく失せろ。

Buradan çıkabilir miyiz?

ここから出てもよろしいですか?

Buradan denizi duyabiliyorum.

ここから海が聞こえる。

Onları buradan çıkar.

それをここから持っていけ!

Buradan çıkmak istiyorum!

こんな所出よう!

Buradan Tokyo'ya uzaktır.

ここから東京までは遠いです。

Okyanusu buradan duyabiliriz.

- ここから海の音が聞こえる。
- ここから海が聞こえる。
- ここから波の音が聞こえる。

Kiliseyi buradan görebilirdiniz.

かつてはここからあの教会が見えたものだ。

Buradan uzak değil.

そこはここから遠くない。

Deniz buradan duyulabilir.

- ここから海の音が聞こえる。
- ここから海が聞こえる。
- ここから波の音が聞こえる。

- En kısa sürede buradan ayrılmalıyız.
- Buradan ayrılırken zaman kaybetmemeliyiz.

一刻も早くここを出なければならない。

Buradan bir kesik açarsınız

ここを切開し

Lütfen bisikletinizi buradan çıkarın.

自転車をここから動かして下さい。

Buradan yüzerek geçebilir misiniz?

向こうまで泳いで渡ることができますか。

Ne zaman buradan ayrılacaksın?

- 君はいつ当地を出発しますか。
- いつここを出るの?

İstasyon buradan uzak değildir.

駅はここから遠くない。

Hemen şimdi buradan çıkıyoruz.

もうすぐここから逃げ出すのだ。

Lütfen buradan yürür müsünüz?

どうぞ、こちらの方へおこしください。

Buradan tüm şehri görebilirsiniz.

そこから市全体が見えます。

Romeo nerede?" "Buradan! Mezara!"

「ロメオはどこだ」「こちらへ。お墓へ」

O, yarın buradan ayrılacak.

彼は明日ここを去ります。

Lütfen arabanı buradan çıkar.

- 自動車をここから動かしてください。
- 車の移動をお願いします。

Buradan ayrılıyoruz. Polisler geliyor.

逃げよう。サツが来てる。

Fuji Dağ'ı buradan görülebilir.

- ここから富士山が見えるよ。
- 富士山ならここから見えるよ。

O buradan uzak mı?

ここから遠いの?

Ben bugün buradan gitmeliyim.

私はきょうここを去らなければならない。

Benim evim buradan uzaktadır.

私の家はここから遠い。

Buradan Boston'a uzak mı?

ボストンはここから遠いの?

Hemen buradan ayrılman gerekir.

すぐにここを離れた方がいいよ。

Yol buradan kuzeye gider.

道路はここから北へ延びている。

Buradan Tokyo'ya beş mildir.

ここから東京まで5マイルあります。

Buradan tüm şehri görebiliriz.

ここから町全体を見ることが出来る。

Buradan parka iki mildir.

ここから公園まで2マイルあります。

Buradan istasyona mesafe nedir?

ここから駅までの距離はどのくらいですか。

Buradan istasyona iki mildir.

- ここから駅まで2マイルあります。
- ここから駅までは2マイルです。

Buradan Londra'ya sekiz mil.

ここからロンドンまで8マイルだ。

Buradan Londra'yı arayabilir miyim?

ここからロンドンへ電話できますか。

Kendini buradan bile duyurabilirsin.

ここからでも声は届くよ。

Buradan ne zaman ayrılıyorsun?

いつここを発ちますか。

Okulun buradan uzakta mı?

あなたの学校はここから遠いですか。

Orası buradan uzak mı?

ここから遠いの?

Otel buradan uzak mı?

ホテルはここから遠いの?

Lütfen beni buradan uzaklaştır!

ここから私を運んでください。

O buradan hemen ayrıldı.

彼女はすぐここを立ち去った。

Buradan uzakta mı hala?

まだここからは遠いですか?

Buradan Fuji Dağı'nı göremezsiniz.

ここからは、富士山は見えないよ。

Buradan asansör boşluğuna bakabilirsiniz.

ここから、エレベーターシャフトを見下ろせます。

- Buradan birkaç sokak ileride oturuyor.
- Buradan birkaç blok ötede yaşıyor.

彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。

- Hakata buradan ne kadar uzaklıktadır?
- Buradan Hakata ne kadar uzaklıkta?

ここから博多までどれくらいですか。

- İstasyon buradan bir on dakikalık mesafede.
- İstasyon buradan arabayla on dakika.

駅はここから車で10分です。

- Buradan yürüyerek yaklaşık otuz dakika.
- Buradan yayan yaklaşık 30 dk. uzaklıkta.

- ここから歩きで30分くらいかかる。
- ここから徒歩で30分くらいかかる。

Buradan inmenin bir yolunu bulmalıyım.

道を探さなきゃ

Ama buradan nereye gittiğini bilmiyorum.

でもどこへ行ったかは謎だ

Buradan bakınca çok iyi görünmeyebilir

下から見ても 分からない

Buradan soğuk hava geldiğini hissedebiliyorum.

冷たい空気が こっちから来てる

Buradan nereye gideceğimiz size bağlı.

ここからは君しだい

Pekâlâ, buradan arazinin içine giriyoruz.

これから奥地へ進むよ

Ya da buradan. Biraz bakalım.

こっちもね 見てみよう

"Noel'e kadar buradan çıkacağız" diyorlardı.

「クリスマスまでには解放される」 と期待し

Buradan çıkarılacak büyük ders şu,

そこからの大きな学びは

Sanırım birkaç gün buradan uzaklaşmalıyız.

数日間ここを離れるべきだと思います。

Derhal buradan uzaklaşsan iyi olur.

君はここからすぐに逃げたほうがよい。

Buradan çıkacak yeterli sağduyuya sahibim.

気を利かせて外へ出た。

İstasyon buradan yaklaşık üç mil.

駅はここから約3マイルのところに在ります。

Buradan hayvanat bahçesine nasıl gidebilirim?

どうしたら、ここから動物園に到着できますか。

Geri dönmemek üzere buradan ayrılacak.

彼は永久にここには戻らないでしょう。

Açık havada adayı buradan görebiliriz.

天気がいいときはここから島がみえます。

Buradan deniz ne kadar uzaklıkta?

ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。

Evim buradan sadece bir mildir.

わたしの家はここからたった1マイルの所にある。

Buradan kaçmak istediğini itiraf etti.

彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。

En kısa sürede buradan ayrılmalıyız.

一刻も早くここを出なければならない。

Polisler buraya geliyor. Buradan gidelim.

察が来た、ずらかれ!

Müze buradan ne kadar uzaklıkta?

ここから博物館までどのくらいですか。