Examples of using "Atıyorum" in a sentence and their japanese translations:
パーティーが楽しみだ。
- 私は君に会うのを楽しみに待っている。
- 私はあなたに会えることを楽しみにしている。
- 私はあなたに会うのを楽しみにしています。
- 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
- 君に会うのを楽しみにしている。
- お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
- お会いできることを楽しみにしています。
- お会いするのを楽しみにしています。
- あなたにお会いするのを楽しみにしています。
- フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。
- フローズン・ヨーグルトが食べたくてしょうがないんだよ。
誕生日が楽しみだな。
あなたと文通することを楽しみにしています。
- よろしくお願いします。
- よろしくおねがいします。
- かねがねお会いしたく思っていました。
- お目にかかるのを楽しみにしていました。
- あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
- あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
彼と会うのが楽しみだなあ。
君にぜひ会いたいから。
- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お返事頂けるのを楽しみにしております。
- お便りお待ちしております。
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
またお会いできるのを楽しみにしています。
パリに行きたくてたまりません。
ニューヨークへ行きたくてたまらない。
母に会いたくてたまらない。
あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
- 彼のレポートに目を通しているところです。
- 彼の報告書に目を通しているところです。
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
よろしくお願いします。
- 私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
- 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。
- もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。
- あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。
あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
久美子さんにすっごく会いたいよ。
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
- 冷たいものを飲みたくてたまらない。
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。
- 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
- 冷たいものが飲みたくて仕方ない。
- 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
- あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
- 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
この4月に会えるのを楽しみにしています。
あのカメラが欲しくてたまらない。
綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
専業のミュージシャンを目指すことを お知らせいたします
今すぐにコーラが飲みたいんだ。
トムのスーツケースに何が入ってるのか、どうしても知りたいんだよ。
この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
コーヒーが飲みたくて仕方がない。
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
- 文無しなんだ。
- 金欠なんだ。
- おれ、しけてる。
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
- 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
- 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
- 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
- あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
- 近々お会いできるのを楽しみにしております。
- 私は楽しみにしています。
- 楽しみにしております。
- 楽しみにしています。
- 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
- まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。