Translation of "'de" in Japanese

0.092 sec.

Examples of using "'de" in a sentence and their japanese translations:

Bazen de

時として悪人は

"eeeeee" de.

「イー」と言って

Edilebilir de.

‎だが目立つ

Merhaba de.

挨拶をしなさい。

Ben de.

私もそうなのです。

Hayvanlar için de insanlar için de,

動物でも人でも

Gereken bilgiye de teknolojiye de sahibiz.

私達には知識があり 技術があります

Anne de bebek de çok iyiydi.

母子ともにとても健康でした

Ve cevabı bilsen de bilmesen de

自覚していても いなくても

Sevsen de sevmesen de İngilizceyi öğrenmelisin.

好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。

Ben de "O kadarını ben de biliyorum.

私は言いました 「それは知ってます

Suçu işlemiş de işlememiş de olsanız kabulleniyorsunuz.

罪を認めるのです 自分が本当にやったか否かに関わらず

- Yine de teşekkürler.
- Yine de teşekkür ederim.

- 何れにせよありがとう。
- 何はともあれありがとう。

- Ben de bir öğretmenim.
- Ben de öğretmenim.

- 私も先生です。
- 私も教師です。

O gelse de gelmese de, ben gideceğim.

彼が来ようが来まいが、私は行く。

Sevsek de sevmesek de oraya gitmemiz gerek.

私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。

- Ben de öyle düşünüyorum.
- Bence de öyle.

- 私もそう思う。
- 私もそんな気がする。
- 私もそう思います。

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

- 二人ともありがとう。
- お二人さま、ありがとう。

Onu John yapamaz, ben de, sen de.

ジョンはそれができないし、私もあなたもできない。

- Ben de onu aldım.
- Ben de aldım.

私も受けました。

Hiç de endişelenmiyordum.

一切心配していませんでした

Sihirbazlar ilginç de.

マジシャンというのは 面白いもので

Ama yine de

とはいうものの―

Belki de uykuyu

睡眠というのは

Iletişimimde de esas.

私のコミュニケーションの 基礎でもあります

Hakikaten de geldi

本当に 責任者が出てきたんです

Gücüm de yok.''

権力もないのに」

K2-138'de.

K2-138とか

Ben de öğrettim.

教えてあげました

Ebeveynleri de unutmayalım.

そして 親の事も忘れてはいけません

Ama 11'de,

ところが11時になると

Ne de toplumlar.

社会にとっても

Belki de değil.

‎だが残念

Belki de almazsınız.

買いませんよね

Hem de hiç.

全然なんです

Kendiniz de gidebilirsiniz.

君が自分で行ってもいいよ。

Yine de hatalıydım.

何といっても私がまちがっておりました。

Beni de götür.

一緒に連れて行って下さい。

Yine de başlayalım.

- とにかく出かけることにしよう。
- とにかく始めてみよう。

Ben de iyiyim.

私も元気ですよ。

1972'de doğdum.

私は1972年に生まれました。

1988'de doğdum.

私は1988年に生まれました。

Ben de buradayım.

僕もここにいるよ。

Ben de gittim.

私も行った。

Üçümüz de öğrenciyiz.

私たち三人とも学生です。

Yine de teşekkürler.

とにかく有難う。

1980'de doğdum.

- 私は1980年生まれです。
- 1980年に生まれました。

İkimiz de mutluyduk.

僕らは二人とも幸せだった。

Sadece evet de.

うんと言ってよ。

Belki de hastaydı.

彼は病気だったかもしれない。

Ben de hazırdım.

私も準備ができてたよ。

Tom'a merhaba de.

- トムによろしくね。
- トムによろしく言っといて。

Ben de gidiyorum.

私も行く。

Ben de anlamıyorum.

私にも分からない。

İstesem de gidemiyorum.

行こうにも行けそうにない。

Erkekler de ağlar.

男だって泣くことくらいあるさ。

İkimiz de Almanyalıyız.

私たち二人ともドイツ出身なんだ。

- Ben de.
- Aynen.

- 私もそうです。
- 私も。

Ben de yorgunum.

- 私も疲れてます。
- 私も疲れました。

Sen de kimsin?

- いったい全体、君は誰か。
- 一体、あなたは何者なの?

Belki de haklısınız.

あなたの言う通りかもね。

Aslında denediler de...

実際 挑んだこともあります

Sadece hayır de.

いっそ断れば。

Ben de turistim!

私も観光客です。

Ben de endişeliyim.

- 私も気になるわ。
- 私も心配です。

Ben de endişelendim.

私も心配してたのよ。

Ben de tehlikedeyim.

- 私も危険にさらされている。
- 私も危険な目に遭っている。

Ben de bilmem.

何も知りません。

Hem de böyle bir günde güneş de olmaz.

こういう日は― 日が出ない

- Ben de İngilizceyi severim.
- Ben de İngilizceyi seviyorum.

私も英語が好きです。

Peggy de ben de tiyatro dramasını izlemeye gitmedik.

ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。

O gelse de gelmese de sonuç aynı olacak.

彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。

O gelse de gelmese de, partiye zamanında başlayacağız.

彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。

O kabul etse de etmese de planlarımızı değiştirmeyeceğiz.

彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。

- 1980'de Kyoto'da doğdum.
- 1980'de Kyoto'da doğmuşum.

私は1980年に京都で生まれた。

- Pastaların ikisini de beğenmedim.
- İki keki de sevmiyorum.

私はそのケーキはどちらも好きではない。

- Sen de gidiyor musun?
- Sen de mi gidiyorsun?

君も行くか。

- Jane de tenis oynar.
- Jane de tenis oynuyor.

ジェーンもテニスをします。

Partiye siz de davetli değilsiniz ben de davetli değilim.

皆さんや私は 招かれもしません

Sorun önemli de olsa önemsiz de olsa onu çözmelisin.

その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。

- Onların her ikisi de iyidir.
- Her ikisi de iyi.

両方ともよい。

Hoşuna gitse de gitmese de onu yapmak zorunda kalacaksın.

好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。

Hoşuna gitse de gitmese de ev ödevini yapmak zorundasın.

好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。

- Ben de 17 yaşındayım.
- Ben de on yedi yaşındayım.

私も17歳です。

Hiç de öyle değil.

—というのは本当じゃなくて

İkimiz de aynı taraftayız.

私たちは 同じ側にいるのです

Artık pek de sormuyorum.

鑑別所の地下で働いていた 当時のものとは異なります

Pek de hevesli değillerdi.

野心的な目標を 設定するつもりはありません

Ben de "Ah tabii.

私は言いました

Bunu siz de yapmalısınız.

皆さんも認めてはいけません

Ve de üstünü dolduracağım.

埋(う)めるよ