Examples of using "Yaptıkları" in a sentence and their italian translations:
A loro piaceva quello che stavano facendo.
mentre si preparavano per un evento violento
- Tom non è stato punito per quello che ha fatto.
- Tom non è stato punito per ciò che ha fatto.
- Tom non fu punito per quello che fece.
- Tom non fu punito per ciò che fece.
quelle che noi consideriamo essere questioni razziali,
- Non ho mai perdonato Tom per quello che ha fatto.
- Io non ho mai perdonato Tom per quello che ha fatto.
- Tom era molto dispiaciuto per quello che aveva fatto.
- Tom era molto dispiaciuto per ciò che aveva fatto.
Ciò che fanno dopo il tramonto non è mai stato filmato.
Tom ha punito i suoi bambini per quello che hanno fatto.
con il tempo i loro scavi creano queste enormi fosse.
- È il meglio che hanno fatto?
- È la cosa migliore che hanno fatto?
- Oggi voglio ringraziare Dio per tutto quello che fa per me.
- Oggi voglio ringraziare Dio per tutto ciò che fa per me.
Tom si lamenta sempre di quello che fa Mary.
ma cosa c'entra con il lavoro che fanno queste persone?
I madrelingua a volte fanno errori, ma di solito non lo stesso tipo di errore che fanno i non-madrelingua.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente la stessa frase fino a che non possono suonarla correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente lo stesso fraseggio fino a che non possono suonarlo correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente lo stesso fraseggio fino a che non riescono a suonarlo correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente la stessa frase fino a che non riescono a suonarla correttamente e al tempo desiderato.