Translation of "Yaptığım" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Yaptığım" in a sentence and their italian translations:

- Yaptığım bağışlanamaz.
- Yaptığım şey affedilmez.

- Quello che ho fatto è imperdonabile.
- Ciò che ho fatto è imperdonabile.

Yaptığım şeyden pişmanım.

Mi spiace per ciò che ho fatto.

Bütün yaptığım bu.

- È tutto quello che faccio.
- È tutto ciò che faccio.

Yaptığım şeyi seviyorum.

- Amo quello che faccio.
- Io amo quello che faccio.

Yaptığım hakkında düşüneceğim.

Penserò a quello che ho fatto.

Yaptığım şey bu.

È quello che ho fatto.

Yaptığım seçim bu.

- È la scelta che ho effettuato.
- È la scelta che ho fatto.

Yaptığım en çarpıcı şeydi,

la mia montagna da scalare,

Yaptığım şey için üzgünüm.

- Mi dispiace per quello che ho fatto.
- Mi dispiace per ciò che ho fatto.

Ben yaptığım işte iyiyim.

- Sono bravo in quello che faccio.
- Io sono bravo in quello che faccio.
- Sono brava in quello che faccio.
- Io sono brava in quello che faccio.

Burada tüm yaptığım bu.

- È tutto quello che faccio qui.
- È tutto quello che faccio qua.
- È tutto ciò che faccio qui.
- È tutto ciò che faccio qua.

Yaptığım şey benim sorunumdur.

- Quello che faccio è un mio problema.
- Ciò che faccio è un mio problema.

Burada yaptığım işi seviyorum.

- Amo il lavoro che faccio qui.
- Io amo il lavoro che faccio qui.

Ne yaptığım arasındaki farkı özdeşleştirdiğimde

e cosa faccio in un'azione allineata al valore,

CEO ve kıdemli yöneticilerle yaptığım

Così trascorro molto tempo in discussioni approfondite

Yaptığım her şeyde hata bulur.

Trova errori in tutto quello che faccio.

Benim yaptığım her şeyi kopyalıyor.

- Copia tutto quello che faccio.
- Lei copia tutto quello che faccio.

Yaptığım her şeyi biliyorsun, Tom.

- Sai tutto quello che faccio, Tom.
- Tu sai tutto quello che faccio, Tom.

Bu sabah yaptığım ilk şey.

È la prima cosa che faccio la mattina.

Yaptığım şeyi yaptığıma memnun oldum.

- Sono contento di aver fatto quello che ho fatto.
- Io sono contento di aver fatto quello che ho fatto.
- Sono contenta di aver fatto quello che ho fatto.
- Io sono contenta di aver fatto quello che ho fatto.

Burada yaptığım işten gurur duyuyorum.

- Sono fiero del lavoro che ho fatto qui.
- Sono fiera del lavoro che ho fatto qui.
- Sono fiero del lavoro che ho fatto qua.
- Sono fiera del lavoro che ho fatto qua.
- Sono orgoglioso del lavoro che ho fatto qua.
- Sono orgogliosa del lavoro che ho fatto qua.
- Sono orgoglioso del lavoro che ho fatto qui.
- Sono orgogliosa del lavoro che ho fatto qui.

Ne yaptığım Tom'un umurunda değil.

A Tom non importa quello che sto facendo.

Bu kendi yaptığım bir resimdir.

- Questa è una foto del mio dipinto.
- Questa è una fotografia del mio dipinto.

Yaptığım şeylerde asla pişmanlık duymadım.

Non ho mai rimpianto le cose che ho fatto.

Ve tek yaptığım Freda'nın özgüvenini arttırmaktı.

e ciò che ho fatto, è stato rafforzare quella di Freda.

Kızgınken her zaman yaptığım şeyi yaptım.

Così feci quello che faccio di solito quando mi arrabbio:

Tıpkı lisedeyken birkaç hafta yaptığım gibi.

Proprio come ho fatto io in quelle settimane alle superiori.

Dediğim gibi yap, yaptığım gibi değil.

- Fai come dico, non come faccio.
- Fate come dico, non come faccio.
- Faccia come dico, non come faccio.

Bu, Tom için yaptığım bir şey.

Questo è qualcosa che ho fatto per Tom.

Bunu yaptığım için kendimden nefret etmiştim.

- Ho odiato me stesso per averlo fatto.
- Ho odiato me stessa per averlo fatto.

Ne yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok.

- Non ho idea di quello che sto facendo.
- Io non ho idea di quello che sto facendo.
- Non ho alcuna idea di quello che sto facendo.
- Io non ho alcuna idea di quello che sto facendo.

Onu yaptığım için özür dilemek istiyorum.

- Voglio scusarmi per averlo fatto.
- Mi voglio scusare per averlo fatto.

Ben yaptığım şey hakkında pişman değilim.

- Non ho rimpianti per quello che ho fatto.
- Io non ho rimpianti per quello che ho fatto.

Yaptığım her şey bir felakete dönüşüyor.

- Tutto quello che faccio diventa un disastro.
- Tutto ciò che faccio diventa un disastro.

Tom bunu yaptığım için bana kızgın.

Tom è arrabbiato con me per averlo fatto.

Bu senin için yaptığım bir şey.

- Questo è qualcosa che ho fatto per te.
- Questo è qualcosa che ho fatto per voi.
- Questo è qualcosa che ho fatto per lei.

- Tom'un benim yaptığım hatanın aynısını yapmasını istemem.
- Tom'un benim yaptığım aynı hataları yapmasını istemiyorum.

Non voglio che Tom faccia gli stessi errori che ho fatto io.

O zamanlar tek yaptığım şey onu düşünmekti.

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Bu şimdiye kadar yaptığım en eğlenceli şey.

- Questa è la cosa più piacevole che io abbia mai fatto.
- Questa è la cosa più piacevole che abbia mai fatto.

Bu şimdiye kadar yaptığım en tuhaf şey.

Questa è la cosa più strana che io abbia mai fatto.

Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şey.

- È la cosa più difficile che io abbia mai fatto.
- È la cosa più dura che io abbia mai fatto.

Yaptığım her şeyi yapmak zorunda olduğunu söylemiyorum.

- Non sto dicendo che dovete fare tutto quello che faccio io.
- Non sto dicendo che devi fare tutto quello che faccio io.
- Non sto dicendo che deve fare tutto quello che faccio io.

Yaptığım her şey için özür dilemek istiyorum.

- Voglio scusarmi per tutto quello che ho fatto.
- Io voglio scusarmi per tutto quello che ho fatto.
- Mi voglio scusare per tutto quello che ho fatto.
- Io mi voglio scusare per tutto quello che ho fatto.

Fakat durum şu ki yaptığım işin sevdiğim kısmı,

Ma la cosa che mi piace più fare

Aslında yaptığım tek şey bu dalları birbirine sarmak.

Sto semplicemente intrecciando questi rami.

Veya yaptığım korkunç bir şeyin kanıtı olduğuna eminler.

o il risultato di qualcosa di terribile che ho fatto.

Bu şu ana kadar yaptığım en aptalca şey.

Questa è la cosa più stupida che io abbia mai fatto.

Bu Terry Tate hakkında annemle yaptığım son konuşmaydı.

Questa è stata l'ultima conversazione che ho avuto con mia madre riguardo Terry Tate.

Geçen yıl o popüler yazarla yaptığım toplantıyı asla unutmayacağım.

- Non dimenticherò mai l'incontro con quel famoso scrittore l'anno scorso.
- Io non dimenticherò mai l'incontro con quel famoso scrittore l'anno scorso.
- Non dimenticherò mai l'incontro con quello scrittore famoso l'anno scorso.
- Io non dimenticherò mai l'incontro con quello scrittore famoso l'anno scorso.

İlk yaptığım iş eski 55 çalışandan dördünü işe almak oldu.

Per prima cosa assunsi quattro dei 55 dipendenti originali.

Benim 2006'da yaptığım gibi, insanlardan gelen iyi niyetli destekler,

È il sostegno benintenzionato di persone come ero io nel 2006,

Tom bana yaptığım şeyi neden yaptığımı açıklama fırsatı bile vermedi.

- Tom non mi darebbe neanche la possibilità di spiegare perché ho fatto quello che ho fatto.
- Tom non mi darebbe nemmeno la possibilità di spiegare perché ho fatto quello che ho fatto.
- Tom non mi darebbe neppure la possibilità di spiegare perché ho fatto quello che ho fatto.

- Daha bir şey yapmadım.
- Henüz bir şey yapmadım.
- Daha bir şey yaptığım yok.

- Non ho ancora fatto nulla.
- Non ho ancora fatto niente.