Translation of "üzgünüm" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "üzgünüm" in a sentence and their italian translations:

Üzgünüm.

Scusa.

Üzgünüm, çocuklar.

Scusa, mi dispiace!

Üzgünüm çocuklar!

Scusa amico, scusa!

Çok üzgünüm.

mi spiace moltissimo.

Üzgünüm gidemem.

Mi dispiace di non potere andare.

Ben üzgünüm.

- Sono triste.
- Io sono triste.

Gerçekten üzgünüm.

- Sono davvero dispiaciuto.
- Io sono davvero dispiaciuto.
- Sono davvero dispiaciuta.
- Io sono davvero dispiaciuta.
- Sono davvero desolato.
- Io sono davvero desolato.
- Sono davvero desolata.
- Io sono davvero desolata.
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.
- MI dispiace davvero.
- A me dispiace davvero.

Oh,üzgünüm.

- Oh, mi spiace.
- Oh, mi dispiace.
- Oh, sono dispiaciuto.
- Oh, sono dispiaciuta.
- Oh, sono desolato.
- Oh, sono desolata.

Sensiz üzgünüm.

- Sono triste senza di te.
- Io sono triste senza di te.
- Sono triste senza di voi.
- Io sono triste senza di voi.
- Sono triste senza di lei.
- Io sono triste senza di lei.

Hâlâ üzgünüm.

Sono ancora triste.

Üzgünüm, anlamıyorum.

- Mi dispiace, non capisco.
- Spiacente, non capisco.

Çok üzgünüm!

Mi dispiace davvero!

Oh, üzgünüm.

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

Bunu duyduğuma üzgünüm.

Mi dispiace sentirlo.

Üzgünüm, ben unuttum.

Mi dispiace, me ne sono dimenticato.

Ben çok üzgünüm.

- Mi dispiace tanto.
- Mi spiace tanto.

Üzgünüm babam dışarıda.

Mi dispiace che mio padre sia fuori.

Üzgünüm sözümü tutmadım.

Mi dispiace di non aver mantenuto la mia promessa.

Üzgünüm, gitmek zorundayım.

- Spiacente, devo andare.
- Spiacenti, devo andare.
- Mi dispiace, devo andare.
- Sono spiacente, devo andare.

Dün için üzgünüm.

- Mi dispiace per ieri.
- A me dispiace per ieri.

Ah, gerçekten üzgünüm.

- Oh, mi dispiace davvero.
- Oh, sono davvero spiacente.

Üzgünüm, Macarca anlamıyorum.

- Non capisco l'ungherese, spiacente.
- Io non capisco l'ungherese, spiacente.
- Non capisco l'ungherese, mi dispiace.

Milyonuncu kez üzgünüm.

Per la milionesima volta, mi dispiace.

Oh, çok üzgünüm.

Oh, mi dispiace così tanto.

- Özür dilerim.
- Üzgünüm.

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

Üzgünüm, uzun kalamam.

- Mi dispiace, non posso restare a lungo.
- Mi dispiace, non posso rimanere a lungo.

Üzgünüm ama anlamıyorum.

- Mi dispiace, però non capisco.
- Spiacente, però non capisco.
- Mi dispiace, ma non capisco.
- Spiacente, ma non capisco.

Dün hakkında üzgünüm.

- Scusa per ieri.
- Scusate per ieri.
- Scusi per ieri.

İstediğini yapmadığıma üzgünüm.

- Mi dispiace di non aver fatto quello che hai chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto ciò che hai chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto quello che ha chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto ciò che ha chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto quello che avete chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto ciò che avete chiesto.

Üzgünüm, bunu yapamam.

- Mi spiace, non posso fare questo.
- Mi dispiace, non posso fare questo.
- Mi spiace, non riesco a fare questo.
- Mi dispiace, non riesco a fare questo.

Kaybın için üzgünüm.

- Mi dispiace per la tua perdita.
- Mi dispiace per la sua perdita.
- Mi dispiace per la vostra perdita.
- A me dispiace per la tua perdita.
- A me dispiace per la sua perdita.
- A me dispiace per la vostra perdita.

Aramadığım için üzgünüm.

- Mi dispiace di non aver chiamato.
- Mi dispiace di non avere chiamato.

Üzgünüm, geç kaldım.

- Spiacente, sono in ritardo.
- Spiacenti, sono in ritardo.

Sence neden üzgünüm?

Secondo te perché sono triste?

Üzgünüm, yanlış anladım.

Mi dispiace, ho capito male.

Senin için üzgünüm.

- Mi dispiace per lei.
- Mi dispiace per te.
- Mi dispiace per voi.

Onlar hakkında üzgünüm.

- Sono turbato per loro.
- Sono turbata per loro.
- Sono sconvolto per loro.
- Sono sconvolta per loro.
- Sono scioccato per loro.
- Sono scioccata per loro.

Onun hakkında üzgünüm.

- Sono turbato per lui.
- Sono turbata per lui.
- Sono sconvolto per lui.
- Sono sconvolta per lui.
- Sono scioccato per lui.
- Sono scioccata per lui.

Onunla ilgili üzgünüm.

- Sono turbato per lei.
- Sono turbata per lei.
- Sono sconvolto per lei.
- Sono sconvolta per lei.
- Sono scioccato per lei.
- Sono scioccata per lei.

Gerçekten çok üzgünüm.

- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

Üzgünüm, çalışmak zorundayım.

- Spiacente, devo studiare.
- Mi dispiace, devo studiare.
- Spiacenti, devo studiare.

Şu anda üzgünüm.

- Sono triste ora.
- Io sono triste ora.
- Sono triste adesso.
- Io sono triste adesso.

Bunun için üzgünüm.

- Mi dispiace per questo.
- A me dispiace per questo.

Üzgünüm, benim hatam.

- Scusa, errore mio.
- Scusate, errore mio.
- Scusi, errore mio.

Üzgünüm ama hatalısın.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

Üzgünüm, bugün doluyuz.

Spiacenti, siamo al completo oggi.

Üzgünüm, treni kaçırdım.

- Scusa, ho perso il treno.
- Scusate, ho perso il treno.
- Scusi, ho perso il treno.

Onun için üzgünüm.

Chiedo scusa per questo.

Karışıklık için üzgünüm.

- Mi dispiace per il casino.
- Mi dispiace per la confusione.

- Üzgünüm ama cevabım hayır.
- Üzgünüm ama yanıtım hayır.

- Mi dispiace, ma la mia risposta è no.
- Sono spiacente, ma la mia risposta è no.

- Üzgünüm, ben onu satın almıyorum.
- Üzgünüm, ben ona inanmıyorum.

- Mi dispiace, non lo compro.
- Mi dispiace, non la compro.
- Mi dispiace, non me la bevo.

Hata hakkında çok üzgünüm.

Mi dispiace molto per l'errore.

Yaptığım şey için üzgünüm.

- Mi dispiace per quello che ho fatto.
- Mi dispiace per ciò che ho fatto.

Üzgünüm, şu anda meşgulüm.

- Mi dispiace, sono occupato ora.
- Mi dispiace, sono occupato adesso.
- Mi dispiace, sono occupata ora.
- Mi dispiace, sono occupata adesso.
- Mi dispiace, sono impegnato ora.
- Mi dispiace, sono impegnato adesso.
- Mi dispiace, sono impegnata ora.
- Mi dispiace, sono impegnata adesso.

Üzgünüm, annem evde değil.

Mi dispiace, mia madre non è in casa.

Seni yalanladığım için üzgünüm.

- Mi dispiace di contraddirti.
- Mi dispiace di contraddirvi.
- Mi dispiace di contraddirla.

Üzgünüm, bir fikrim yok.

Spiacente, non ho idee.

Üzgünüm. Ben buralı değilim.

Mi dispiace. Non sono di queste parti.

Arkadaşımın burada olmadığına üzgünüm.

- Mi dispiace che il mio amico non sia qui.
- Mi dispiace che la mia amica non sia qui.

Oh, son derece üzgünüm.

- Oh, sono terribilmente dispiaciuto.
- Oh, sono terribilmente dispiaciuta.

Seni beklettiğim için üzgünüm.

- Mi dispiace di averti fatto aspettare.
- Mi dispiace di averla fatta aspettare.

Üzgünüm, bugün tamamen ayrılmış.

Mi dispiace, oggi è tutto prenotato.

Geç kaldığım için üzgünüm.

Mi dispiace di essere così in ritardo.

Üzgünüm. Fazla zamanım yok.

Mi dispiace. Non ho molto tempo.

Artık seni sevmiyorum, üzgünüm.

- Non ti amo più; sono triste.
- Io non ti amo più; sono triste.
- Non vi amo più; sono triste.
- Io non vi amo più; sono triste.
- Non la amo più; sono triste.
- Io non la amo più; sono triste.

Üzgünüm, uzun süre kalamam.

- Spiacente, non posso rimanere a lungo.
- Spiacente, non posso restare a lungo.

Üzgünüm bayım. Erken kapanıyoruz.

Sono spiacente, signore. Stiamo chiudendo presto.

Seni uyandırdığım için üzgünüm.

- Mi dispiace di averti svegliato.
- Mi dispiace di averti svegliata.
- Mi dispiace di avervi svegliati.
- Mi dispiace di avervi svegliate.
- Mi dispiace di averla svegliata.

Üzgünüm ama Mary haklı.

- Spiacente, ma Mary ha ragione.
- Spiacente, però Mary ha ragione.
- Spiacenti, ma Mary ha ragione.
- Spiacenti, però Mary ha ragione.

Üzgünüm, sözünüzü kesmek istemedim.

- Scusa, non avevo intenzione di interromperti.
- Scusate, non avevo intenzione di interrompervi.
- Scusi, non avevo intenzione di interromperla.

Tom çok üzgünüm olacaktır.

A Tom dispiacerà così tanto.

"Burnun akıyor". "Ü-Üzgünüm."

"Ti sta colando il naso." "S-scusa."

Üzgünüm, bende hiç kalmadı.

Mi spiace, non ne ho più.

Üzgünüm, ben Fransızca konuşmuyorum.

- Mi dispiace, non parlo francese.
- Mi dispiace, io non parlo francese.

Üzgünüm, onu fark etmedim.

- Spiacente, non me ne sono accorto.
- Spiacente, non me ne sono accorta.
- Spiacenti, non me ne sono accorto.
- Spiacenti, non me ne sono accorta.

Geçen gece için üzgünüm.

- Mi dispiace per l'altra sera.
- Mi dispiace per l'altra notte.
- A me dispiace per l'altra sera.
- A me dispiace per l'altra notte.

Üzgünüm bu satılık değil.

- Mi dispiace, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuto, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuta, questo non è in vendita.
- Mi spiace, questo non è in vendita.

Üzgünüm ama cevap hayır.

Mi dispiace, ma la risposta è no.

Zararın için çok üzgünüm.

- Sono molto dispiaciuto per la tua perdita.
- Io sono molto dispiaciuto per la tua perdita.
- Sono molto dispiaciuta per la tua perdita.
- Io sono molto dispiaciuta per la tua perdita.
- Sono molto dispiaciuta per la sua perdita.
- Io sono molto dispiaciuta per la sua perdita.
- Sono molto dispiaciuto per la sua perdita.
- Io sono molto dispiaciuto per la sua perdita.
- Sono molto dispiaciuto per la vostra perdita.
- Io sono molto dispiaciuto per la vostra perdita.
- Sono molto dispiaciuta per la vostra perdita.
- Io sono molto dispiaciuta per la vostra perdita.

O konuda gerçekten üzgünüm.

- Mi dispiace davvero per quello.
- Mi dispiace veramente per quello.
- Sono davvero spiacente per quello.
- Sono veramente spiacente per quello.

Eğlenceyi kaçırdığım için üzgünüm.

- Mi dispiace di essermi perso il divertimento.
- Mi dispiace di essermi persa il divertimento.

Üzgünüm, ben yardım edemem.

- Mi dispiace, non posso aiutare.
- Mi dispiace, non riesco ad aiutare.

Seni şüphelendiğim için üzgünüm.

- Mi dispiace di avere dubitato di te.
- Mi dispiace di avere dubitato di voi.
- Mi dispiace di avere dubitato di lei.

Geç kaldığımız için üzgünüm.

Mi dispiace che siamo in ritardo.

Sana vurduğum için üzgünüm.

- Mi dispiace di averti colpito.
- Mi dispiace di averti colpita.
- Mi dispiace di avervi colpiti.
- Mi dispiace di avervi colpite.
- Mi dispiace di averla colpita.

Seni kaybettiğim için üzgünüm.

- Mi dispiace che tu abbia perso.
- Mi dispiace che lei abbia perso.
- Mi dispiace che abbiate perso.
- Mi dispiace che voi abbiate perso.

Üzgünüm, ben alkol alamam.

- Spiacente, non posso bere alcolici.
- Spiacente, io non posso bere alcolici.
- Spiacenti, non posso bere alcolici.
- Spiacenti, io non posso bere alcolici.

Üzgünüm ama cevabım hayır.

Mi dispiace, ma la risposta è no.

Tamam, üzgünüm, yarın görüşürüz.

- OK, spiacente, a domani.
- OK, spiacenti, a domani.

Kötü Esperanto'm için üzgünüm.

- Perdona il mio esperanto mediocre.
- Perdonate il mio esperanto mediocre.

Bugün gelemeyeceğim için üzgünüm.

- Mi dispiace di non poter venire oggi.
- A me dispiace di non poter venire oggi.