Translation of "Yapmalısın" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Yapmalısın" in a sentence and their italian translations:

Egzersiz yapmalısın.

- Dovresti esercitarti.
- Dovreste esercitarvi.
- Dovrebbe esercitarsi.

Ne yapmalısın?

- Cosa devi fare?
- Cosa deve fare?
- Cosa dovete fare?

Onu kendin yapmalısın.

- Devi farlo tu stesso.
- Devi farla tu stesso.
- Devi farlo tu stessa.
- Devi farla tu stessa.
- Deve farlo lei stesso.
- Deve farlo lei stessa.
- Deve farla lei stesso.
- Deve farla lei stessa.

Onu derhal yapmalısın.

- Devi farlo immediatamente.
- Deve farlo immediatamente.
- Dovete farlo immediatamente.

Biraz egzersiz yapmalısın.

Dovresti fare dell esercizio.

Söylediğim gibi yapmalısın.

- Devi fare come dico io.
- Tu devi fare come dico io.
- Deve fare come dico io.
- Lei deve fare come dico io.
- Dovete fare come dico io.
- Voi dovete fare come dico io.

Şimdi ne yapmalısın?

- Cosa devi fare ora?
- Cosa devi fare adesso?
- Cosa deve fare ora?
- Cosa deve fare adesso?
- Cosa dovete fare ora?
- Cosa dovete fare adesso?

Sen görevini yapmalısın.

Devi fare il tuo dovere.

Bunu hemen yapmalısın.

- Devi farlo immediatamente.
- Deve farlo immediatamente.

Sana söylenildiği gibi yapmalısın.

- Devi fare come ti viene detto di fare.
- Deve fare come le viene detto di fare.
- Dovete fare come vi viene detto di fare.

Daha çok egzersiz yapmalısın.

- Devi fare più esercizi.
- Hai bisogno di esercitarti di più.
- Avete bisogno di esercitarvi di più.
- Ha bisogno di esercitarsi di più.

Şimdi ev ödevini yapmalısın.

- Dovresti fare i compiti ora.
- Dovresti fare i compiti adesso.
- Dovreste fare i compiti ora.
- Dovreste fare i compiti adesso.
- Dovrebbe fare i compiti ora.
- Dovrebbe fare i compiti adesso.
- Voi dovreste fare i compiti ora.
- Voi dovreste fare i compiti adesso.
- Tu dovresti fare i compiti ora.
- Tu dovresti fare i compiti adesso.
- Lei dovrebbe fare i compiti adesso.
- Lei dovrebbe fare i compiti ora.

Tom'un söylediği gibi yapmalısın.

- Devi fare come dice Tom.
- Tu devi fare come dice Tom.
- Deve fare come dice Tom.
- Lei deve fare come dice Tom.
- Dovete fare come dice Tom.
- Voi dovete fare come dice Tom.

- Aynısını yapmalısın.
- Aynısını yapmalısınız.

- Dovresti fare lo stesso.
- Dovreste fare lo stesso.
- Dovrebbe fare lo stesso.

Biraz daha pratik yapmalısın.

- Devi fare più pratica.
- Tu devi fare più pratica.
- Deve fare più pratica.
- Lei deve fare più pratica.
- Dovete fare più pratica.
- Voi dovete fare più pratica.

Hoşuna gitmesede, işi yapmalısın.

- Devi fare il lavoro anche se non ti piace.
- Tu devi fare il lavoro anche se non ti piace.
- Deve fare il lavoro anche se non le piace.
- Lei deve fare il lavoro anche se non le piace.
- Dovete fare il lavoro anche se non vi piace.
- Voi dovete fare il lavoro anche se non vi piace.

Her gün kahvaltı yapmalısın.

- Dovresti fare colazione ogni giorno.
- Dovreste fare colazione ogni giorno.
- Dovrebbe fare colazione ogni giorno.

Her zaman elinden geleni yapmalısın.

- Dovresti sempre fare del tuo meglio.
- Dovrebbe sempre fare del suo meglio.
- Si dovrebbe sempre fare del proprio meglio.
- Dovreste sempre fare del vostro meglio.

Yarınki dersler için hazırlık yapmalısın.

- Si dovrebbe preparare per le lezioni di domani.
- Lei si dovrebbe preparare per le lezioni di domani.
- Ti dovresti preparare per le lezioni di domani.
- Tu ti dovresti preparare per le lezioni di domani.
- Vi dovreste preparare per le lezioni di domani.
- Voi vi dovreste preparare per le lezioni di domani.

Sana söylediğimi tam olarak yapmalısın.

- Devi fare esattamente quello che ti dico.
- Tu devi fare esattamente quello che ti dico.
- Deve fare esattamente quello che le dico.
- Lei deve fare esattamente quello che le dico.
- Dovete fare esattamente quello che vi dico.
- Voi dovete fare esattamente quello che vi dico.

Borcunu azaltmak için ne yapmalısın?

Cosa dovresti fare per diminuire il tuo debito?

- Sabah kahvaltısı yapmalısın.
- Kahvaltı yapman gerekiyor.

- Devi fare colazione.
- Tu devi fare colazione.
- Deve fare colazione.
- Lei deve fare colazione.
- Dovete fare colazione.
- Voi dovete fare colazione.

Bütün çevirilerim için bana ödeme yapmalısın.

- Devi pagarmi per tutte le mie traduzioni.
- Deve pagarmi per tutte le mie traduzioni.
- Dovete pagarmi per tutte le mie traduzioni.

Ne kadar yorgun olursan ol onu yapmalısın.

- Non importa quanto tu possa essere stanco, devi farlo.
- Non importa quanto tu possa essere stanco, devi farla.
- Non importa quanto tu possa essere stanca, devi farlo.
- Non importa quanto tu possa essere stanca, devi farla.
- Non importa quanto lei possa essere stanca, deve farlo.
- Non importa quanto lei possa essere stanca, deve farla.
- Non importa quanto lei possa essere stanco, deve farlo.
- Non importa quanto lei possa essere stanco, deve farla.
- Non importa quanto voi possiate essere stanchi, dovete farlo.
- Non importa quanto voi possiate essere stanche, dovete farlo.
- Non importa quanto voi possiate essere stanchi, dovete farla.
- Non importa quanto voi possiate essere stanche, dovete farla.

- Sana söylediğim gibi yapmalısın.
- Dediğimi yapmak zorundasın.

Devi fare quello che dico.

Ondan özür dilemelisin, ve bunu derhal yapmalısın.

Devi chiederle scusa e farlo immediatamente.

Onur ve ölüm arasında bir seçim yapmalısın.

- Devi scegliere tra onore e morte.
- Dovete scegliere tra onore e morte.