Translation of "Anlamıyorum" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Anlamıyorum" in a sentence and their italian translations:

Anlamıyorum.

Non capisco.

- Sizi anlamıyorum.
- Seni anlamıyorum.

- Non ti capisco.
- Non vi capisco.
- Non la capisco.

- Almancayı anlamıyorum.
- Almanca anlamıyorum.

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

- Bunu anlamıyorum.
- Onu anlamıyorum.

- Questo, non lo capisco.
- Non lo capisco.

- Sorunu anlamıyorum.
- Sorunuzu anlamıyorum.

- Non capisco la tua domanda.
- Non capisco la sua domanda.
- Non capisco la vostra domanda.

İngilizceyi anlamıyorum.

- Non capisco l'inglese.
- Io non capisco l'inglese.

Maalesef anlamıyorum.

- Temo di non capire.
- Io temo di non capire.
- Temo di non comprendere.
- Io temo di non comprendere.

Onu anlamıyorum.

Non lo capisco.

Almancayı anlamıyorum.

Non capisco il tedesco.

Kadınları anlamıyorum.

- Non capisco le donne.
- Io non capisco le donne.
- Non comprendo le donne.
- Io non comprendo le donne.

Hayır, anlamıyorum.

No, non capisco.

Fransızcayı anlamıyorum.

Non capisco il francese.

Sorunu anlamıyorum.

Non capisco il problema.

Onları anlamıyorum.

- Non li capisco.
- Io non li capisco.
- Non le capisco.
- Io non le capisco.

Sizi anlamıyorum.

- Non ti capisco.
- Non vi capisco.
- Non la capisco.

Tom'u anlamıyorum.

Non capisco Tom.

Soruyu anlamıyorum.

- Non capisco la domanda.
- Io non capisco la domanda.

Tutumunu anlamıyorum.

- Non capisco il tuo atteggiamento.
- Non capisco il suo atteggiamento.
- Non capisco il vostro atteggiamento.

Üzgünüm, anlamıyorum.

- Mi dispiace, non capisco.
- Spiacente, non capisco.

Noeli anlamıyorum.

- Non capisco il Natale.
- Io non capisco il Natale.
- Non comprendo il Natale.
- Io non comprendo il Natale.

Nasıl? Anlamıyorum.

- Come? Non capisco.
- Come? Non comprendo.

- İngiliz mizahını anlamıyorum.
- Britanya mizahını anlamıyorum.

- Non capisco l'umorismo britannico.
- Io non capisco l'umorismo britannico.
- Non capisco l'umorismo inglese.

- Bir şey anlamıyorum.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

- Non capisco niente.
- Io non capisco niente.
- Non capisco nulla.
- Io non capisco nulla.

- Ben bu kelimeyi anlamıyorum.
- Bu kelimeyi anlamıyorum.

- Non capisco questa parola.
- Io non capisco questa parola.
- Non comprendo questa parola.
- Io non comprendo questa parola.

- Onun ne dediğini anlamıyorum.
- Onun söylediğini anlamıyorum.

Non capisco cosa dice.

- Bir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

- Non capisco niente.
- Io non capisco niente.
- Non capisco nulla.
- Io non capisco nulla.

Bunu hiç anlamıyorum

Non riesco a capacitarmene,

Sizin lisanınızı anlamıyorum.

- Non riesco a capire la tua lingua.
- Non riesco a capire la sua lingua.
- Non riesco a capire la vostra lingua.

İngiliz mizahını anlamıyorum.

- Non capisco l'umorismo britannico.
- Io non capisco l'umorismo britannico.
- Non capisco l'umorismo inglese.

Bu grafiği anlamıyorum.

Non capisco questo diagramma.

Neden İngilizce anlamıyorum?

Perché non capisco l'inglese?

Bu muhakemeyi anlamıyorum.

Non capisco questo ragionamento!

Ne dediğini anlamıyorum.

Io non capisco che cosa stai dicendo.

Ben sadece anlamıyorum.

Semplicemente non capisco.

Üzgünüm, Macarca anlamıyorum.

- Non capisco l'ungherese, spiacente.
- Io non capisco l'ungherese, spiacente.
- Non capisco l'ungherese, mi dispiace.

Bazen seni anlamıyorum.

- A volte non ti capisco.
- A volte non vi capisco.
- A volte non la capisco.

Bunu hiç anlamıyorum.

- Non capisco per nulla ciò.
- Io non capisco per nulla ciò.
- Non capisco per niente ciò.
- Io non capisco per niente ciò.

Üzgünüm ama anlamıyorum.

- Mi dispiace, però non capisco.
- Spiacente, però non capisco.
- Mi dispiace, ma non capisco.
- Spiacente, ma non capisco.

Bu şiiri anlamıyorum.

- Non capisco questa poesia.
- Io non capisco questa poesia.

Sizi hiç anlamıyorum.

- Non ti capisco per niente.
- Io non ti capisco per niente.
- Non vi capisco per niente.
- Io non vi capisco per niente.
- Non la capisco per niente.
- Io non la capisco per niente.

Ne istediğini anlamıyorum.

Non capisco cosa vuoi.

Sadece Tom'u anlamıyorum.

- Semplicemente non capisco Tom.
- Io semplicemente non capisco Tom.

Bunu hâlâ anlamıyorum.

- Continuo a non capire questo.
- Io continuo a non capire questo.

Bu kararı anlamıyorum.

- Non capisco questa decisione.
- Io non capisco questa decisione.

Bu diyagramı anlamıyorum.

Non capisco questo diagramma.

Hiçbir bok anlamıyorum.

- Non capisco un cazzo.
- Io non capisco un cazzo.

Bazen, onu anlamıyorum.

- A volte non lo capisco.
- A volte io non lo capisco.

Ben operadan anlamıyorum.

- Non capisco l'opera.
- Io non capisco l'opera.

Ben neyi anlamıyorum?

Cosa non capisco?

Gerçekten sebebini anlamıyorum.

- Non capisco proprio il perché.
- Io non capisco proprio il perché.

Ben hâlâ anlamıyorum.

- Continuo a non capire.
- Ancora non capisco.

Ben onu anlamıyorum.

- Non la capisco.
- Io non la capisco.

Bazen biyolojiden anlamıyorum.

- A volte non capisco la biologia.
- A volte io non capisco la biologia.

Ben gerçekten anlamıyorum.

- Proprio non capisco.
- Io proprio non capisco.

Ben siyasetten anlamıyorum.

- Non capisco la politica.
- Io non capisco la politica.

Modern sanattan anlamıyorum.

Non capisco l'arte moderna.

Ben müzikten anlamıyorum.

- Non capisco la musica.
- Io non capisco la musica.

Korkarım hala anlamıyorum.

Ho paura di non aver ancora capito.

Bazı insanları anlamıyorum.

Non capisco alcune persone.

Senin ingilizceni anlamıyorum.

- Non capisco il tuo inglese.
- Non capisco il suo inglese.
- Non capisco il vostro inglese.

- Bu roman'ın kurgusunu anlamıyorum.
- Bu romanın konusunu anlamıyorum.

- Non capisco la trama di questo romanzo.
- Io non capisco la trama di questo romanzo.
- Non comprendo la trama di questo romanzo.
- Io non comprendo la trama di questo romanzo.

Ben Almancayı hiç anlamıyorum.

- Non capisco per niente il tedesco.
- Non capisco del tutto il tedesco.
- Io non capisco del tutto il tedesco.

Söylediklerinin bir kelimesini anlamıyorum.

Non capisco una parola di quello che stai dicendo.

Neden onu istediğini anlamıyorum.

- Non capisco perché lo volete.
- Non capisco perché lo vuoi.
- Non capisco perché lo vuole.

İşte bu yüzden anlamıyorum.

È la ragione per cui non capisco.

Ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum.

- Non capisco cosa stai provando a dire.
- Non capisco cosa sta provando a dire.
- Non capisco cosa state provando a dire.

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- Non capisco cosa intendi.
- Non capisco cosa intende.
- Non capisco cosa intendete.

Nerede hata yaptığımı anlamıyorum.

- Non capisco dove ho sbagliato.
- Io non capisco dove ho sbagliato.

Ben hiçbir şey anlamıyorum.

Non capisco un cazzo.

- Anlamadım.
- Ben onu anlamıyorum.

- Non la capisco.
- Non lo capisco.
- Non ci arrivo.

Ben bu cümleyi anlamıyorum.

Non capisco questa frase.

Senin bu takıntını anlamıyorum.

Io non capisco questa tua ossessione.

Ben planı hiç anlamıyorum.

- Non capisco per niente il piano.
- Io non capisco per niente il piano.
- Non capisco per nulla il piano.
- Io non capisco per nulla il piano.

Futbola olan saplantısını anlamıyorum.

- Non capisco la sua ossessione per il calcio.
- Io non capisco la sua ossessione per il calcio.

Hollandaca anlamıyorum. O zordur.

- Non capisco l'olandese. È difficile.
- Io non capisco l'olandese. È difficile.

Bu fikri hâlâ anlamıyorum.

Ancora non capisco questa idea.

Onu niçin yapmamam gerektiğini anlamıyorum.

- Non vedo perché non dovrei farlo.
- Io non vedo perché non dovrei farlo.

Bu konuda çok şey anlamıyorum.

- Non capisco molto a riguardo.
- Io non capisco molto a riguardo.

Üzgünüm, ama İngilizceyi iyi anlamıyorum.

Mi dispiace, non capisco bene l'inglese.

Ben onun ne istediğini anlamıyorum.

- Non capisco cosa vuole.
- Io non capisco cosa vuole.

Bu cümlenin tam anlamını anlamıyorum.

- Non capisco il significato esatto di questa frase.
- Io non capisco il significato esatto di questa frase.

Yazarın ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum.

Non riesco a capire che cosa lo scrittore stia cercando di dire.