Translation of "Bağırdı" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Bağırdı" in a sentence and their russian translations:

Anne bağırdı.

Мама плакала.

Acıdan bağırdı.

Он громко закричал от боли.

Onlar bağırdı.

Они закричали.

Tom bağırdı.

Том кричал.

Kim bağırdı?

Кто кричал?

O bağırdı.

Он орал.

"Yangın" diye bağırdı.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

Tom, Mary'ye bağırdı.

Том накричал на Мэри.

O sevinçle bağırdı.

Он плакал от радости.

O, ona bağırdı.

- Она орала на него.
- Она наорала на него.
- Она кричала на него.
- Она накричала на него.

O ona bağırdı.

- Он орал на неё.
- Он наорал на неё.
- Он накричал на неё.
- Он кричал на неё.
- Он на него наорал.
- Он на неё наорал.

O, acıyla bağırdı.

Он кричал от боли.

Tom herkese bağırdı.

Том кричал на всех.

O sevinçten bağırdı.

Он плакал от радости.

Tom annesine bağırdı.

Том наорал на мать.

Tom bana bağırdı.

Том на меня наорал.

Geceleyin martılar bağırdı.

Ночью кричали чайки.

- Acıdan bağırdı.
- Acıdan bağırdım.

- Я закричал от боли.
- Я вскрикнул от боли.

O, acı içinde bağırdı.

Он закричал от боли.

Tom "hayıır!" diye bağırdı.

"Не-е-ет!" - закричал Том.

Sesinin çıktığı kadar bağırdı.

Она закричала во весь голос.

"Geri dön!" diye bağırdı.

- "Вернись!" - кричал он.
- "Вернись!" - закричал он.

Sinirlendi ve bana bağırdı.

- Он потерял терпение и крикнул на меня.
- Он потерял терпение и накричал на меня.
- Он вышел из себя и накричал на меня.

Yüksek sesle bağırdı: "İmdat!"

Он громко крикнул: "На помощь!"

O "İmdat!" diye bağırdı.

Он кричал: "Помогите!"

Tom Mary'ye Fransızca bağırdı.

Том орал на Мэри на французском.

Tom acı içinde bağırdı.

Том вскрикнул от боли.

Tom "Yangın" diye bağırdı.

«Пожар!» — закричал Том.

Tom, Mary'ye bağırdı mı?

Том орал на Мэри?

Ken yardım için bağırdı.

Кен позвал на помощь.

Tom yardım için bağırdı.

Том крикнул о помощи.

Tom sana bağırdı mı?

- Том на тебя кричал?
- Том на вас кричал?

Tom neden sana bağırdı?

- Почему Том на тебя кричал?
- Почему Том на вас кричал?

Birisi onun ismini bağırdı.

- Кто-то выкрикнул его имя.
- Кто-то выкрикнул её имя.

- Tom Fransızca bir şeyler bağırdı.
- Tom Fransızca bir şey bağırdı.

Том крикнул что-то по-французски.

O sinirlendi ve bana bağırdı.

- Она вышла из себя и накричала на меня.
- Она потеряла терпение и накричала на меня.

Boğulan adam yardım için bağırdı.

Утопающий звал на помощь.

Tom bütün gece boyunca bağırdı.

Том проплакал всю ночь.

Tom aniden "Eureka!" diye bağırdı.

"Эврика!" - вдруг воскликнул Том.

Tom Fransızca bir şey bağırdı.

Том крикнул что-то по-французски.

Tom Fransızca bir şeyler bağırdı.

Том прокричал что-то по-французски.

Tom "Yangın var!" diye bağırdı.

Том крикнул: "Горим!"

Babam "saatim çalındı." diye bağırdı.

"У меня часы украли", - воскликнул мой отец.

Annem öfkelendi ve bana bağırdı.

Мама разозлилась и наорала на меня.

Ona bağırdı fakat o duymadı.

Она кричала ему, но он её не слышал.

Tom sinirlendi ve Mary'ye bağırdı.

- Том вышел из себя и накричал на Мэри.
- Том потерял терпение и накричал на Мэри.

Tom Mary'ye yalancı diye bağırdı.

Том назвал Мэри лгуньей.

Tom Mary'ye korkak diye bağırdı.

Том назвал Мэри трусихой.

Tom avazı çıktığı kadar bağırdı.

Том крикнул изо всех сил.

O, bir gol attığında, kalabalık bağırdı.

Толпа закричала, когда он забил гол.

O bağırdı ama kimse onu duymadı.

- Она кричала, но никто её не слышал.
- Она закричала, но никто её не услышал.

Tom bağırdı ama kimse onu duymadı.

Том крикнул, но никто его не услышал.

- Tom, Mary'ye bağırdı.
- Tom, Mary'ye seslendi.

- Том накричал на Мэри.
- Том орал на Мэри.

Öfkeyle bir ölçek merdiveni aldı ve bağırdı,

В ярости он поднялся по лестнице и закричал:

"Ne çirkin bir yüzün var!" diye bağırdı.

"Какое грязное у тебя лицо!" — воскликнул он.

Tom bize aşırı hırçın bir sesle bağırdı.

Том на нас грубо прикрикнул.

O, küvetten çıktı ve "Eureka!" diye bağırdı.

Он вышел из ванны и крикнул: "Эврика!"

Yardım için bağırdı fakat kimse onu duymadı.

Она звала на помощь, но никто её не услышал.

Pierrette "İmdat, imdat!" diye bağırdı "Ben katlediliyorum!"

"Помогите! Помогите! - закричала Пьеретта. - Убивают!"

Çocuk "Dikkat et, bir yılan!" diye bağırdı.

Ребёнок закричал: "Осторожно, змея!"

O yardım için bağırdı ama hiç kimse gelmedi.

Она позвала на помощь, но никто не пришёл.

Tom herkesin duyması için yeterince yüksek sesle bağırdı.

Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали.

Tom yardım için bağırdı, ama kimse onu duymadı.

Том позвал на помощь, но его никто не услышал.

Tom bir bardak sütünü dökerken Mary "Hayıır!" diye bağırdı.

«Не-е-ет!» — заорала Мэри, когда Том пролил её стакан молока.

Tom elinden geldiği kadar yüksek sesle Mary'nin adını bağırdı ama o onu duymadı.

- Том выкрикивал имя Мэри так громко, как мог, но она не слышала его.
- Том звал Мэри изо всех сил, но она не слышала его.

"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!

— На Би-би-си повсюду показывают твоё лицо, Дима! — воскликнул аль-Саиб. — Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

Melek gür bir sesle bağırdı: “Yıkıldı! Büyük Babil yıkıldı! Cinlerin barınağı, her kötü ruhun uğrağı,bher murdar ve iğrenç kuşun sığınağı oldu. Çünkü bütün uluslar azgın fuhşunun şarabından içtiler.

И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.