Examples of using "Bağırdı" in a sentence and their russian translations:
Мама плакала.
Он громко закричал от боли.
Они закричали.
Том кричал.
Кто кричал?
Он орал.
- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.
Том накричал на Мэри.
Он плакал от радости.
- Она орала на него.
- Она наорала на него.
- Она кричала на него.
- Она накричала на него.
- Он орал на неё.
- Он наорал на неё.
- Он накричал на неё.
- Он кричал на неё.
- Он на него наорал.
- Он на неё наорал.
Он кричал от боли.
Том кричал на всех.
Он плакал от радости.
Том наорал на мать.
Том на меня наорал.
Ночью кричали чайки.
- Я закричал от боли.
- Я вскрикнул от боли.
Он закричал от боли.
"Не-е-ет!" - закричал Том.
Она закричала во весь голос.
- "Вернись!" - кричал он.
- "Вернись!" - закричал он.
- Он потерял терпение и крикнул на меня.
- Он потерял терпение и накричал на меня.
- Он вышел из себя и накричал на меня.
Он громко крикнул: "На помощь!"
Он кричал: "Помогите!"
Том орал на Мэри на французском.
Том вскрикнул от боли.
«Пожар!» — закричал Том.
Том орал на Мэри?
Кен позвал на помощь.
Том крикнул о помощи.
- Том на тебя кричал?
- Том на вас кричал?
- Почему Том на тебя кричал?
- Почему Том на вас кричал?
- Кто-то выкрикнул его имя.
- Кто-то выкрикнул её имя.
Том крикнул что-то по-французски.
- Она вышла из себя и накричала на меня.
- Она потеряла терпение и накричала на меня.
Утопающий звал на помощь.
Том проплакал всю ночь.
"Эврика!" - вдруг воскликнул Том.
Том крикнул что-то по-французски.
Том прокричал что-то по-французски.
Том крикнул: "Горим!"
"У меня часы украли", - воскликнул мой отец.
Мама разозлилась и наорала на меня.
Она кричала ему, но он её не слышал.
- Том вышел из себя и накричал на Мэри.
- Том потерял терпение и накричал на Мэри.
Том назвал Мэри лгуньей.
Том назвал Мэри трусихой.
Том крикнул изо всех сил.
Толпа закричала, когда он забил гол.
- Она кричала, но никто её не слышал.
- Она закричала, но никто её не услышал.
Том крикнул, но никто его не услышал.
- Том накричал на Мэри.
- Том орал на Мэри.
В ярости он поднялся по лестнице и закричал:
"Какое грязное у тебя лицо!" — воскликнул он.
Том на нас грубо прикрикнул.
Он вышел из ванны и крикнул: "Эврика!"
Она звала на помощь, но никто её не услышал.
"Помогите! Помогите! - закричала Пьеретта. - Убивают!"
Ребёнок закричал: "Осторожно, змея!"
Она позвала на помощь, но никто не пришёл.
Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали.
Том позвал на помощь, но его никто не услышал.
«Не-е-ет!» — заорала Мэри, когда Том пролил её стакан молока.
- Том выкрикивал имя Мэри так громко, как мог, но она не слышала его.
- Том звал Мэри изо всех сил, но она не слышала его.
— На Би-би-си повсюду показывают твоё лицо, Дима! — воскликнул аль-Саиб. — Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.