Translation of "Elinden" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Elinden" in a sentence and their italian translations:

Elinden geleni dene.

- Fai del tuo meglio.
- Fate del vostro meglio.
- Faccia del suo meglio.

Elinden geleni yaptın.

- Hai fatto del tuo meglio.
- Ha fatto del suo meglio.
- Avete fatto del vostro meglio.
- Tu hai fatto del tuo meglio.
- Lei ha fatto del suo meglio.
- Voi avete fatto del vostro meglio.

Elinden geleni öde.

- Paga quello che riesci.
- Paghi quello che riesce.
- Pagate quello che riuscite.
- Paga quello che puoi.
- Paghi quello che può.
- Pagate quello che potete.

Elinden geldiğince çabala.

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

Elinden geleni yapmıyorsun.

- Non stai facendo del tuo meglio.
- Non sta facendo del suo meglio.
- Non state facendo del vostro meglio.

- O elinden geleni yapıyor.
- Elinden gelenin en iyisini yapıyor.

- Sta facendo del suo meglio.
- Lei sta facendo del suo meglio.

Kralın gücü elinden alındı.

- Il re fu spogliato dei suoi poteri.
- Il re è stato spogliato dei suoi poteri.

Elinden geliyorsa beni durdur.

- Fermami se riesci.
- Fermatemi se riuscite.
- Mi fermi se riesce.

O elinden geleni yapıyor.

- Sta facendo del suo meglio.
- Lui sta facendo del suo meglio.

Sen elinden geleni yaptın.

- Hai fatto tutto quello che potevi.
- Ha fatto tutto quello che poteva.
- Avete fatto tutto quello che potevate.

Tom elinden geleni yaptı.

- Tom ha fatto tutto quello che può.
- Tom ha fatto tutto quello che riesce.

Tom elinden geleni yapıyor.

Tom sta facendo del suo meglio.

Elinden geleni yapmaya çalış.

- Prova a fare del tuo meglio.
- Provate a fare del vostro meglio.
- Provi a fare del suo meglio.

Elinden geleni yap, Tom.

Fai del tuo meglio, Tom.

Onlar elinden geleni yapıyor.

- Stanno facendo quello che possono.
- Loro stanno facendo quello che possono.

Tom elinden geleni yapacak.

Tom farà tutto il possibile.

Elinden geleni yaptığını biliyorum.

- Lo so che hai fatto del tuo meglio.
- Lo so che ha fatto del suo meglio.
- Lo so che avete fatto del vostro meglio.

Sincap onun elinden yedi.

- Lo scoiattolo ha mangiato dalla sua mano.
- Lo scoiattolo mangiò dalla sua mano.

Tom elinden gelse kalırdı.

- Tom resterebbe se potesse.
- Tom rimarrebbe se potesse.

"Hey, yalnızsan, telefonu elinden bırak,

"Ehi, se sei solo, posa il telefono,

Ama her seferinde elinden kaçtılar.

Le sfuggono più e più volte.

Her zaman elinden geleni yapmalısın.

- Dovresti sempre fare del tuo meglio.
- Dovrebbe sempre fare del suo meglio.
- Si dovrebbe sempre fare del proprio meglio.
- Dovreste sempre fare del vostro meglio.

Sanırım o elinden geleni yapacaktır.

- Penso che farà del suo meglio.
- Io penso che farà del suo meglio.
- Penso che lui farà del suo meglio.
- Io penso che lui farà del suo meglio.

Herkes elinden geldiği kadar deniyor.

- Tutti stanno facendo del loro meglio.
- Stanno facendo tutti del loro meglio.

Her birimiz elinden geleni yapmalı.

Tutti dovremmo fare del nostro meglio.

Elinden geldiği sürece yaşamak istiyor.

- Vuole vivere il più a lungo possibile.
- Lui vuole vivere il più a lungo possibile.

Tom'un elinden geleni yapacağından eminim.

- Sono sicuro che Tom farà del suo meglio.
- Sono sicura che Tom farà del suo meglio.

Bir insan elinden geleni yapmalıdır.

Si deve fare del proprio meglio.

Onun için elinden geleni yap.

- Fai del tuo meglio per lui.
- Faccia del suo meglio per lui.
- Fate del vostro meglio per lui.

Her zaman elinden geleni yap.

- Fai sempre del tuo meglio.
- Faccia sempre del suo meglio.
- Fate sempre del vostro meglio.

Tom için elinden geleni yap.

Fai quello che puoi per Tom.

Onlar için elinden geleni yap.

- Fai quello che puoi per loro.
- Fai quello che riesci per loro.
- Faccia quello che può per loro.
- Faccia quello che riesce per loro.
- Fate quello che potete per loro.
- Fate quello che riuscite per loro.

Onun için elinden geleni Yap.

- Fai del tuo meglio per lei.
- Faccia del suo meglio per lei.
- Fate del vostro meglio per lei.

Elinden geldiğince hızlı koşmaya çalıştı.

- Ha provato a correre il più veloce che poteva.
- Lei ha provato a correre il più veloce che poteva.
- Provò a correre il più veloce che poteva.
- Lei provò a correre il più veloce che poteva.

Tom elinden geleni yapmaya çalışıyor.

Tom sta cercando di fare del suo meglio.

Bence Tom elinden geleni yapacaktır.

- Penso che Tom farà del suo meglio.
- Io penso che Tom farà del suo meglio.

Genlerini aktarmak için elinden geleni yapıyor.

Fa il possibile per tramandare i suoi geni.

Elinden geldiği kadar onu baharatlı yap.

- Fallo il più piccante possibile.
- Lo faccia il più piccante possibile.
- Fatelo il più piccante possibile.

O sonuna kadar elinden geleni yaptı.

- Lui ha fatto del suo meglio fino alla fine.
- Fece del suo meglio fino alla fine.
- Lui fece del suo meglio fino alla fine.

Sakin kal ve elinden geleni yap.

- Stai calmo e fai del tuo meglio.
- Stia calmo e faccia del suo meglio.
- State calmi e fate del vostro meglio.
- State calme e fate del vostro meglio.
- Stai calma e fai del tuo meglio.
- Stia calma e faccia del suo meglio.

Yaptığın bir şeyde elinden geleni yap.

Fai del tuo meglio in ogni cosa che fai.

Tom elinden gelen her şeyi yaptı.

- Tom ha fatto tutto quello che poteva.
- Tom fece tutto quello che potè.

O elinden gelenin en iyisini yapıyor.

- Sta facendo il meglio che può.
- Sta facendo il meglio che riesce.

Tom her zaman elinden geleni yapar.

Tom fa sempre del suo meglio.

O, sonuna kadar elinden geleni yaptı.

Ha fatto del suo meglio fino alla fine.

Tom elinden gelenin en iyisini yaptı.

Tom ha fatto meglio che ha potuto.

Onu zamanında bitirmek için elinden geleni yapacaktır.

Farà del suo tempo per finirlo in tempo.

Tom elinden geldiği kadar hızlı olarak çalışmaktadır.

- Tom sta lavorando il più veloce possibile.
- Tom sta lavorando il più velocemente possibile.

Tom Mary'yi kurtarmak için elinden geleni yaptı.

- Tom ha fatto del suo meglio per salvare Mary.
- Tom fece del suo meglio per salvare Mary.

Tom Mary'yi rahatlatmak için elinden geleni yapıyor.

Tom sta facendo del suo meglio per consolare Mary.

Bush çevreyi korumak için elinden geleni yapar.

Bush fa del suo meglio per proteggere l'ambiente.

O, onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.

- Ha fatto del suo meglio per salvarlo.
- Fece del suo meglio per salvarlo.
- Lei ha fatto del suo meglio per salvarlo.
- Lei fece del suo meglio per salvarlo.

Onu elinden yakaladı ve onu tekneye çekti.

- Lei lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.
- Lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.

Tom Mary'yi korumak için elinden geleni yaptı.

- Tom ha fatto del suo meglio per proteggere Mary.
- Tom fece del suo meglio per proteggere Mary.

Oğlunu korumak için elinden gelen her şeyi yaptı.

- Ha fatto tutto quello che poteva per proteggere suo figlio.
- Lui ha fatto tutto quello che poteva per proteggere suo figlio.
- Ha fatto tutto ciò che poteva per proteggere suo figlio.
- Lui ha fatto tutto ciò che poteva per proteggere suo figlio.
- Fece tutto ciò che potè per proteggere suo figlio.
- Lui fece tutto ciò che potè per proteggere suo figlio.
- Fece tutto quello che potè per proteggere suo figlio.
- Lui fece tutto quello che potè per proteggere suo figlio.

Ben her zaman elinden geleni yapanlara saygı duyarım.

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

Tom elinden geldiği kadar yüksek sesle çığlık attı.

- Tom ha urlato il più forte che poteva.
- Tom urlò il più forte che poteva.

Tom Mary'yi görmezden gelmek için elinden geleni yaptı.

- Tom ha fatto del suo meglio per ignorare Mary.
- Tom fece del suo meglio per ignorare Mary.

Tom ipi elinden geldiği kadar uzun süre tuttu.

Tom ha tenuto la corda finché ha potuto.

Tom Mary'ye yardım etmek için elinden geleni yaptı.

- Tom ha fatto del suo meglio per aiutare Mary.
- Tom fece del suo meglio per aiutare Mary.

O, onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.

- Ha fatto del suo meglio per convincerlo.
- Lei ha fatto del suo meglio per convincerlo.
- Fece del suo meglio per convincerlo.
- Lei fece del suo meglio per convincerlo.

Jane geyiğin arkasından elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Jane corse dietro al cervo più forte che poteva.

Tom elinden gelenin en iyisini yapıyor değil mi?

Tom sta facendo del suo meglio, vero?

O elinden gelenin en iyisini yapıyor, değil mi?

Sta facendo del suo meglio, vero?

Tom para biriktirmek için elinden gelen her şeyi yapıyor.

- Tom sta facendo tutto quello che riesce per risparmiare soldi.
- Tom sta facendo tutto quello che può per risparmiare soldi.
- Tom sta facendo tutto quello che riesce per risparmiare denaro.
- Tom sta facendo tutto quello che può per risparmiare denaro.

Tom Mary'yi korumak için elinden gelen her şeyi yaptı.

- Tom ha fatto tutto quello che poteva per proteggere Mary.
- Tom fece tutto quello che poteva per proteggere Mary.

- Elinden gelen o mudur?
- Yapabileceğin en iyi bu mu?

- Quello è il meglio che sai fare?
- Quello è il meglio che sa fare?
- Quello è il meglio che sapete fare?

Tom elinden geleni yaptı, ama yine de dersleri geçemedi.

Tom ha fatto del suo meglio, ma non è riuscito ancora a passare il corso.

Tom Mary'nin Fransızca konuşmayı öğrenmesi için elinden geleni yaptı.

Tom fece del suo meglio per aiutare Mary a imparare il francese.

- Tom her şeyi yapabilir.
- Tom'un elinden her iş gelir.

- Tom può fare tutto.
- Tom riesce a fare tutto.

Bir misk kedisi bu ağacı sahiplenmek için elinden geleni yapıyor.

Una civetta delle palme sta facendo del suo meglio per tenersi per sé questo albero.

Tom Mary'yi mutlu etmek için her zaman elinden geleni yapar.

Tom fa sempre del suo meglio per rendere felice Mary.

Tom Mary'ye yardım etmek için elinden gelen her şeyi yaptı.

- Tom ha fatto tutto quello che poteva per aiutare Mary.
- Tom ha fatto tutto ciò che poteva per aiutare Mary.
- Tom fece tutto ciò che poteva per aiutare Mary.
- Tom fece tutto quello che poteva per aiutare Mary.

Tom, Mary'yi rahat ettirmek için elinden gelenin en iyisini yaptı.

- Tom ha fatto del suo meglio per confortare Mary.
- Tom fece del suo meglio per confortare Mary.

Pinokyo oraya ulaşmak için elinden geleni yapmaya çalıştı ama başaramadı.

Pinocchio fece del suo meglio per arrivarci, ma non ci riuscì.

O, onun elinden geldiği kadar sıkı dövüşmeye devam ettiğini izledi.

- Lo guardava continuare a combattere il più duramente possibile.
- Lei lo guardava continuare a combattere il più duramente possibile.

Derin bir nefes al elinden ve onu geldiğince uzun süre tut.

Fai un respiro profondo e trattieni l'aria più che puoi.

Bu yüzden vantuzlarını çok narince, onu rahatsız etmeden elinden sökmen gerekiyor ki

Quindi, con delicatezza, devi staccare le ventose senza disturbarla,

- Tom zor koşullar altında elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyor.
- Tom zarardan yarar sağlıyor.

Tom sta provando a trarre il meglio da una brutta situazione.

- Yapabileceğiniz en iyi şey bu mudur?
- Elinizden gelen bu mudur?
- Elinden gelen bu mu?

- Questo è il meglio che riesci a fare?
- Questo è il meglio che riesce a fare?
- Questo è il meglio che riuscite a fare?

- Tom elinden gelen her şeyi yaptı.
- Tom, yapabileceği her şeyi yaptı.
- Tom yapabileceği her şeyi haptı.

- Tom ha fatto tutto quello che poteva.
- Tom fece tutto quello che potè.