Examples of using "üzülüyorum" in a sentence and their italian translations:
- Mi sto sentendo triste per Melanie.
- Io mi sto sentendo triste per Melanie.
- Mi dispiace per Tom.
- A me dispiace per Tom.
- Mi sento male per lui.
- Io mi sento male per lui.
- Mi dispiace per lei.
- Mi dispiace per te.
- Mi dispiace per voi.
- A me dispiace per te.
- A me dispiace per voi.
- A me dispiace per lei.
Mi dispiace per lei.
- Sono semplicemente dispiaciuto per Tom.
- Sono semplicemente dispiaciuta per Tom.
- Semplicemente mi dispiace per Tom.
- Mi dispiace per i genitori di Tom.
- A me dispiace per i genitori di Tom.
In realtà mi sento male per Tom.
- Mi dispiace per la famiglia di Tom.
- A me dispiace per la famiglia di Tom.
- Mi dispiace davvero molto per Tom.
- Mi dispiace veramente molto per Tom.
Mi dispiace per questi bambini.
Semplicemente mi dispiace per lui.
Quasi mi dispiace per loro.
Quasi mi dispiace per lui.
Povero Tom, mi dispiace per te.
- Sono molto dispiaciuto per tua sorella.
- Sono molto dispiaciuta per tua sorella.
- Sono molto dispiaciuto per sua sorella.
- Sono molto dispiaciuta per sua sorella.
- Sono molto dispiaciuto per vostra sorella.
- Sono molto dispiaciuta per vostra sorella.
Mi sento triste quando penso a tutta la gente che muore nelle guerre.