Examples of using "Işık" in a sentence and their hungarian translations:
A lámpa zöldre váltott.
Kialudt a fény.
A villany le van kapcsolva.
Kigyulladt a fény.
- A lámpa ég.
- Világít a fény.
- Felkapcsolták a világítást.
A fények kialudtak.
- A lámpa pirosra váltott.
- Megpirosodott a lámpa.
- Kiszámította a fénysebességet.
- Kiszámította a fénynek a sebességét.
Nem találom a villanykapcsolót.
Miért van felkapcsolva a villany?
- A fény vonzza a bogarakat.
- A fény magához vonzza a bogarakat.
- A bogarak fényre gyűlnek.
Az lámpa magától kialudt.
Várj, amíg a lámpa zöldre vált.
Mint tudjátok, a fény hullámokban terjed,
De megfelelő fényviszonyok kellenek.
Ha nincs fény, minden csendes.
A fény pirosról zöldre változik.
Zöld a lámpa.
A lámpa kialudt, mi meg ott maradtunk a sötétben.
A fény sebessége sokkal nagyobb, mint a hang sebessége.
A fény- és zajszennyezés átalakítja az élet ritmusát.
A lámpa zöldre váltott.
- És monda Isten: Legyen világosság: és lõn világosság.
- Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság.
A fény másodpercenként 186000 mérföldet tesz meg.
A fényszennyezés az emberiség egyharmadát megakadályozza abban, hogy lássa a Tejutat.
Fényt és hangot használva a neuronok aktiválhatóak vagy gátolhatóak,
Mivel a fény gyorsabban terjed, mint a hang, néhányan hamarabb észreveszik valaki tündöklését, mint az ostobaságot, amit mond.