Examples of using "Yazmam" in a sentence and their german translations:
Ich schreibe keine Poesie.
Ich schreibe keine Briefe.
- Was sollte ich deiner Meinung nach schreiben?
- Was sollte ich eurer Meinung nach schreiben?
- Was sollte ich Ihrer Meinung nach schreiben?
Ich muss eine Buchkritik schreiben.
- Findest du, dass ich Tom schreiben sollte?
- Findet ihr, dass ich Tom schreiben sollte?
- Finden Sie, dass ich Tom schreiben sollte?
Es fiel mir schwer, diesen Brief auf Französisch zu schreiben.
- Ich schreibe solche Lieder gewöhnlich nicht.
- Solche Lieder schreibe ich gewöhnlich nicht.
- Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier?
- Ich muss einen Brief schreiben. Habt ihr Papier?
- Ich muss einen Brief schreiben. Haben Sie Papier?
Geben Sie mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben.
Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen.
Ich hatte keine Ahnung, was ich schreiben sollte.
Ich habe eine Arbeit zu schreiben.
Was soll ich hier hinschreiben?
Das ist kurios! Ich soll etwas Gescheites schreiben und mir fällt nichts Gescheites ein.
Ich habe versucht einen guten Essay zu erstellen, der mein Japanisch benutzt, aber mein Professor sagte, dass viel davon fehlerhaft sei und ich alles nochmals machen müsste.
„Soll ich meinen Artikel über die Wortbildung im Deutschen in deutscher oder englischer Sprache abfassen?“ – „Das soll mir egal sein. Üblicher ist heutzutage das Englische.“