Translation of "Yaptığımızı" in German

0.005 sec.

Examples of using "Yaptığımızı" in a sentence and their german translations:

Ne yaptığımızı biliyoruz.

Wir wissen schon, was wir tun.

Nasıl yaptığımızı düşünüyorsun?

Wie findest du, dass wir es machen?

Biz yaptığımızı severiz.

Wir lieben, was wir tun.

Harika yaptığımızı düşünüyorum.

Ich denke, wir machen das großartig.

Doğru şeyi yaptığımızı umalım.

Hoffen wir, dass wir das Richtige getan haben.

Bunu neden yaptığımızı biliyorum.

Ich weiß, warum wir das machen.

Tom ne yaptığımızı biliyor.

Tom weiß, was wir getan haben.

Tom bunu yaptığımızı gördü.

Tom sah uns das machen.

Bunu nasıl yaptığımızı sana göstereceğim.

- Ich werde dir zeigen, wie man das macht.
- Ich werde dir zeigen, wie man es macht.

Burada ne yaptığımızı bana söyle.

- Sage mir, was wir hier tun!
- Sagen Sie mir, was wir hier tun!

Neyse ki kimse yaptığımızı görmedi.

Zum Glück hat niemand gesehen, was wir gemacht haben.

Ben iyi bir iş yaptığımızı düşünüyorum.

Ich denke, wir haben einen guten Job gemacht.

Ben iyi bir iş yaptığımızı düşündüm.

Ich dachte, wir hätten das gut gemacht.

Dün gece ne yaptığımızı sana söyleyemem.

- Ich kann euch nicht sagen, was wir letzte Nacht gemacht haben.
- Ich kann ihnen nicht sagen, was wir letzte Nacht gemacht haben.

Ne yaptığımızı bilseydik buna araştırma denmezdi, değil mi?

Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?

Herhangi birinin bizim ne yaptığımızı fark ettiğini sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass irgendjemand bemerkt hat, was wir getan haben.

Sizlerle onu neden yaptığımızı ve sizin için ne anlama geldiğini

Ich möchte Ihnen gerne zeigen, warum wir es gebaut haben,