Translation of "Yaşamı" in German

0.004 sec.

Examples of using "Yaşamı" in a sentence and their german translations:

Ve yaşamı sonlandıracak

und es wird das Leben beenden

Ben yaşamı seviyorum.

Ich liebe das Leben.

Onun yaşamı tehlikede.

Sein Leben steht auf dem Spiel.

O, yaşamı için çalışıyor.

Er arbeitet, um zu leben.

Kırsal yaşamı seviyor musunuz?

Leben Sie gerne auf dem Land?

Bütün bir yaşamı avcılık yeteneklerini geliştirmek

Sein Leben lang hat er an seiner Jagdtechnik gearbeitet

Hindistan Vahşi Yaşamı Koruma Derneğine göre

Laut der Wildlife Protection Society of India

Hayat dolu bu ormanın bereketli yaşamı

das überreiche Leben des pulsierenden Waldes,

Şehir yaşamı kır yaşamından tamamen farkldır.

Das Stadtleben ist vom Landleben gänzlich verschieden.

Bu kitap İngiltere'deki yaşamı ele alır.

Das Buch handelt vom Leben im Vereinten Königreich.

Tom tüm yaşamı boyunca bekar kaldı.

- Tom blieb zeit seines Lebens alleinstehend.
- Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.

Nükleer savaş bu gezegendeki yaşamı sona erdirecektir.

Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten.

Eğer su olmasaydı, insan yaşamı imkansız olurdu.

Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich.

Latince neden bir kişinin yaşamı için önemlidir?

Warum ist Latein für das Leben eines Menschen wichtig?

George Harrison tüm yaşamı boyunca bir centilmendi.

George Harrison war sein ganzes Leben lang ein Gentleman!

Tom'un düşüşü yaşamı tehdit eden yaralanmalarla sonuçlandı.

Toms Sturz hatte lebensbedrohliche Verletzungen zur Folge.

Kır yaşamı,şehir yaşamıyla karşılaştırıldığında çok huzurludur.

Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.

Ve yaşayacağımızdan daha uzun bir yaşamı tanımamızı gerektiriyor.

und ein Leben, das länger ist als unseres.

BU yaşamı süresince bize neler katmış bir bakalım

Mal sehen, was uns in diesem Leben hinzugefügt hat

- Sevgi, yaşamı kolaylaştırıyor.
- Aşk, hayatı daha çekilir kılıyor.

Liebe macht einem das Leben leichter.

Ama insan yaşamı genellikle 100 yıldan daha az sürer.

ein Menschenleben hingegen dauert oft weniger als 100 Jahre.

Yaşamı bize veren Tanrı, aynı zamanda özgürlük de verdi.

Der Gott, der uns das Leben gab, gab uns auch die Freiheit.

Şu an tüm geçmiş yaşamı aklından geçmiş gibi görünüyordu..

In diesem Augenblick schien sein ganzes vergangenes Leben an ihm vorbeizuziehen.

Öğretmenim, sonsuz yaşamı miras olarak almak için ne yapayım?

Guter Meister, was muss ich tun, dass ich das ewige Leben ererbe?

Bitki yaşamı için, suya ek olarak güneş ışığı kesinlikle gereklidir.

Zusätzlich zu Wasser ist Sonnenschein unabdingbar für pflanzliches Leben.

Tom'un tüm yaşamı hakkında konuşamadığım için onunla olan kendi deneyimlerim hakkında konuşacağım.

Da ich nicht über das Toms gesamtes Leben sprechen kann, werde ich über meine eigenen Erlebnisse mit ihm sprechen.

Mary geleceğe gitti ve iklim değişikliğinin dünya üzerindeki tüm yaşamı tahrip ettiğini gördü.

- Maria reiste in die Zukunft und stellte fest, dass der Klimawandel alles irdische Leben ausgelöscht hatte.
- Maria reiste in die Zukunft und fand dort vor, dass der Klimawandel alles Leben auf der Erde zerstört hatte.