Translation of "Sır" in German

0.017 sec.

Examples of using "Sır" in a sentence and their german translations:

Sır nedir?

Was ist das Geheimnis?

Sır saklayabilirim.

- Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.
- Ich kann ein Geheimnis bewahren.

Bu sır.

- Das ist geheim.
- Es ist geheim.

Sır galiba.

Das ist wohl ein Geheimnis.

Sır değildi.

Es war kein Geheimnis.

- Sır tutabilir misin?
- Sır saklayabilir misin?
- Bir sır tutabilir misin?

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?
- Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
- Können Sie ein Geheimnis hüten?

- O bir sır değil.
- Bu bir sır değil.
- Sır değil bu.

Das ist kein Geheimnis.

İki insanın bildiği bir sır, sır değildir.

Ein Geheimnis, das zwei Personen kennen, ist kein Geheimnis.

Sır dışarı sızdı.

- Das Geheimnis sickerte durch.
- Das Geheimnis ist durchgesickert.

Bu sır değil.

- Es ist kein Geheimnis.
- Das ist kein Geheimnis.

Büyük sır nedir?

Was ist das große Geheimnis?

O bir sır.

Es ist ein Geheimnis.

Sır açığa çıktı.

Das Geheimnis ist durchgesickert.

Sır tutmak zordur.

Geheimnisse sind schwer zu bewahren.

Benden sır saklayamazsınız!

Du kannst mir nichts verheimlichen!

Tom sır tutabilir.

Tom kann ein Geheimnis bewahren.

Hiç sır tutamadım.

Ein Geheimnis bei mir behalten habe ich noch niemals gekonnt.

Sır tutmakta kötüyüm.

Geheimnisse wahren liegt mir nicht.

Sır dışarıya nasıl sızdırıldı?

Wie kam das Geheimnis heraus?

Sır yakında ortaya çıkacak.

Das Geheimnis wird bald herauskommen.

Herhangi bir sır keşfedemediler.

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

O bir sır değil.

- Es ist kein Geheimnis.
- Das ist kein Geheimnis.

Sana bir sır vereceğim.

- Ich verrate dir ein Geheimnis.
- Ich verrate Ihnen ein Geheimnis.

Bu pek sır sayılmaz.

Das ist kaum ein Geheimnis.

Sonunda büyük sır çıktı.

Endlich ist das große Geheimnis gelüftet!

O oldukça bir sır.

Das ist ziemlich geheim.

Bana söylediğin sır mı?

Ist das, was du mir gesagt hast, ein Geheimnis?

Sana bir sır söyleyeceğim.

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.

Sır saklamada iyi misin?

Kannst du Geheimnisse gut für dich behalten?

O bir sır mı?

Ist es ein Geheimnis?

Onu sır olarak tutmalıydın.

Du hättest es geheim halten sollen.

O, asla sır saklayamaz.

- Sie kann eine Heimlichkeit nie für sich behalten.
- Sie kann kein Geheimnis für sich behalten.

Ben sır tutmada iyiyimdir.

Ich kann gut Geheimnisse bewahren.

Bu bir sır mı?

Ist es ein Geheimnis?

Sus! Bu bir sır.

Nicht so laut! Das ist ein Geheimnis.

- Sana bir sır verebilir miyim?
- Sana bir sır söyleyebilir miyim?

Kann ich dir ein Geheimnis verraten?

Asıl sır bundan kaynaklı olabilir

Das wahre Geheimnis könnte daraus entstehen

Bu utanç verici bir sır.

Jeder hat irgendwo eine Leiche im Keller.

Bunu bir sır olarak saklayın.

Behalt es für dich!

Tom korkunç bir sır saklıyor.

Tom verbirgt ein schreckliches Geheimnis.

Bunu sır olarak saklayın lütfen.

Halte es bitte geheim!

Onu bir sır olarak saklayabiliriz.

Wir könnten es geheimhalten.

Bunu bir sır olarak saklayabilirim.

Ich könnte es geheimhalten.

Bunun bir sır olduğunu düşünüyordum.

Ich dachte, das wäre ein Geheimnis.

Sözde bunu sır olarak saklayacaktık.

Eigentlich hätten wir versprochen, das für uns zu behalten.

Onu sır olarak saklamaya çalışıyoruz.

Wir haben versucht, es geheimzuhalten.

Tom bana bir sır söyledi.

Tom hat mir ein Geheimnis verraten.

Tom sır küpü, değil mi?

Tom gibt sich geheimnisvoll, nicht wahr?

Tom asla bir sır saklayamaz.

Tom kann nie ein Geheimnis für sich bewahren.

İki kişinin bildiği sır değildir.

- Ein Geheimnis, das zwei Leute kennen, ist keines.
- Ein Geheimnis, das zwei Personen kennen, ist kein Geheimnis.

Bu bir sır. Sana söyleyemem.

Das ist ein Geheimnis. Ich kann es dir nicht verraten.

Bu sana söyleyemeyeceğim bir sır.

- Das ist ein Geheimnis, das ich dir nicht verraten kann.
- Das ist ein Geheimnis, das ich euch nicht verraten kann.
- Das ist ein Geheimnis, das ich Ihnen nicht verraten kann.

Bunu sana sır olarak söylüyorum.

Ich sage dir das im Vertrauen.

Tom sır tutmada iyi değildi.

Tom war noch nie gut darin, Geheimnisse zu bewahren.

Bir sır bilmek ister misin?

Willst du ein Geheimnis wissen?

Gizem bir sır olarak kalacak.

Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben.

Bu artık bir sır değil.

Das ist kein Geheimnis mehr.

Bunu bir sır olarak saklayalım.

Behalten wir das für uns!

Zamanımız tükendiği bir sır değil.

Es ist kein Geheimnis, dass uns die Zeit davonläuft.

Yine iki sır daha çözüldü.

Wieder sind zwei Geheimnisse gelöst.

Sana söyleyemem. Bu bir sır ve eğer sana söylersem artık sır olmaz.

Ich kann es dir nicht sagen. Es ist ein Geheimnis und wenn ich es dir sagen würde, wäre es kein Geheimnis mehr.

Onlara ne olduğu hâlâ bir sır.

Was ihnen passiert ist, ist immer noch ein Rät­sel.

Lütfen bunu bir sır olarak sakla.

- Behalte es bitte für dich.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Bunu bir sır olarak tutmanı istiyorum.

Ich möchte, dass Sie dies geheim halten.

Tom, Mary'den asla bir sır saklayamadı.

Tom konnte nie ein Geheimnis vor Maria verbergen.

Onun kendini niçin öldürdüğü hâlâ sır.

Es ist noch immer ein Rätsel, warum sie sich das Leben nahm.

Biz bunu sonsuza kadar sır tutamayız.

Wir können das hier nicht für immer geheimhalten.

Bunu sır olarak saklamak istediğini biliyorum.

- Ich weiß, du willst es geheim halten.
- Ich weiß. Sie wollen es geheim halten.
- Ich weiß, ihr wollt es geheim halten.

Tom hastalığını bir sır olarak tutuyor.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Tom canı isterse sır tutmakta iyidir.

Sofern er Lust dazu hat, ist Tom recht gut darin, ein Geheimnis zu bewahren.

Bu tam olarak bir sır değil.

Es ist nicht gerade ein Geheimnis.

Bana bir sır anlatma sırası sende.

Ihr seid an der Reihe, mir ein Geheimnis zu verraten.

O tam olarak bir sır değildi.

Es war nicht direkt ein Geheimnis.

Onlara ne olduğu hala bir sır.

Was ihnen zugestoßen ist, ist immer noch ein Rätsel.

Artık çok geç. Sır ortaya çıktı.

Jetzt ist alles zu spät: die Katze ist aus dem Sack.

Sana küçük bir sır söyleyebilir miyim?

Darf ich dir ein kleines Geheimnis anvertrauen?

Sanırım bunu bir sır olarak saklamalıyız.

Wir sollten das, denke ich, für uns behalten.

Tom'un Mary'yi sevmediği bir sır değil.

Es ist kein Geheimnis, dass Tom Mary nicht mag.

"Ne için diledin?" "Bu bir sır."

„Was hast du dir gewünscht?“ – „Das ist ein Geheimnis.“

Onun kendini niçin öldürdüğü hâlâ bir sır.

Warum er sich umgebracht hat, ist noch immer ein Rätsel.

Bunu sır olarak saklamamam gerektiğini fark ettim.

- Es kam mir in den Sinn, dass ich es nicht geheim halten sollte.
- Es kam mir der Gedanke, dass ich es nicht geheim halten sollte.

Üzgünüm ama bunun bir sır olduğunu bilmiyordum.

Es tut mir leid, aber ich wusste nicht, dass das ein Geheimnis ist.

Onun ölümünün sebebi bir sır olarak kalır.

Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.

Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.

Lasst es uns geheimhalten, dass er krank ist.

Benim Tom ile anlaşmazlığım bir sır değil.

Meine Unstimmigkeit mit Tom ist kein Geheimnis.

Onu bir sır olarak tutsan iyi olur.

Das hältst du besser geheim.

O kadar büyük bir şeyi sır olarak tutamazsın.

- Du kannst aus etwas so Großem kein Geheimnis machen.
- Sie können etwas so Großes nicht geheimhalten.

Ben senden herhangi bir sır sahibi olmak istemiyorum.

Ich will keine Geheimnisse vor dir haben.

Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.

Ich versprach ihm, es geheim zu halten.

Tom'un görüşünün seninkilerden farklı olduğu bir sır değil.

Es ist kein Geheimnis, dass Tom nicht deiner Meinung ist.

Tom ve Mary evliliklerini bir sır olarak tuttular.

- Tom und Mary hielten ihre Heirat geheim.
- Tom und Maria hielten ihre Hochzeit geheim.