Translation of "Sözleri" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sözleri" in a sentence and their german translations:

Sözleri unutma!

Spar dir die Worte!

- Sözleri davranışlarıyla bağdaşmıyor.
- Sözleri davranışlarıyla uyuşmuyor.

Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.

O sözleri sakınmaz.

Sie nimmt kein Blatt vor den Mund.

Verdiğin sözleri tutmalısın.

Du musst halten, was du versprichst.

Sözleri onu rahatlattı.

Seine Worte beruhigten sie.

Sözleri onu gözyaşlarına boğdu.

Seine Worte rührten sie zu Tränen.

Onun sözleri aklıma geldi.

Ich erinnerte mich an seine Worte.

Bunların sözleri kime ait?

Wessen Liedtext ist das?

Şarkı sözleri çevirir misin?

- Übersetzt du Liedtexte?
- Übersetzen Sie Liedtexte?

Onun ilk sözleri neydi?

Was waren seine ersten Worte?

Onun sözleri beni şaşırttı.

Seine Worte überraschten mich.

Sözleri bana umut verdi.

Seine Worte gaben mir Hoffnung.

Onun son sözleri nelerdi?

Was waren ihre letzten Worte?

Verdiği sözleri unutmaya meyillidir.

Sie vergisst gerne mal, was sie versprochen hat.

Onun sözleri Meg'i incitti.

Seine Worte verletzten Meg.

Onun sözleri tamamen inandırıcı.

Seine Worte sind absolut glaubwürdig.

Sözleri işlere çevirmek zorundasın.

Man muss den Worten Taten folgen lassen.

Sözleri onun duygularını incitti.

- Seine Worte verletzten ihre Gefühle.
- Seine Worte haben ihre Gefühle verletzt.

O sözleri söylediğine pişman olacaksın.

- Du wirst es bereuen, dass du das gesagt hast.
- Sie werden es bereuen, dass Sie das gesagt haben.
- Du wirst deine Worte bereuen.
- Sie werden Ihre Worte bereuen.

Sözleri tuhaf bir durum yarattı.

Seine Worte schufen eine eigenartige Situation.

Bunlar Tom'un kesin sözleri miydi?

Waren das exakt die Worte von Tom?

Madeni paranın önündeki sözleri anlamıyorum.

Ich verstehe die Worte auf der Vorderseite der Münze nicht.

Bu sözleri daha önce duyduk.

Wir haben diese Versprechungen schon einmal gehört.

Bu iğrenç sözleri tekrar söyleme!

Sage diese abscheulichen Worte nicht noch mal!

Gönül sözleri olmadığında, gözyaşları yollar.

Wenn der Seele die Worte fehlen, schickt sie Tränen.

Maria her zaman bilgelik sözleri fısıldıyor.

Maria flüstert stets ein weises Wort.

O melodiyi biliyorum ama sözleri hatırlayamıyorum.

Ich kenne die Melodie, aber ich kann mich nicht an den Text erinnern.

Bazen karım için şarkı sözleri çeviririm.

Ich übersetze hin und wieder Liedtexte für meine Frau.

Onun son sözleri şunlardı: "Nefes alamıyorum."

Ihre letzten Worte waren: „Ich bekomme keine Luft!“

Heyecanlanınca bütün bildiklerimi unutuyorum ve sözleri karıştırıyorum.

Wenn ich beunruhigt bin, dann vergesse ich alles, was ich weiß, und verwechsle Wörter.

Büyük sözleri genelde küçük olaylar takip eder.

- Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten.
- Hinter großen Worten ist meist nichts dahinter.

Tom şiir ve şarkı sözleri yazmayı seviyor.

Tom schreibt gerne Gedichte und Liedtexte.

Büyük sözleri bekleme, ufak bir jest yeter.

Erwarte keine großen Worte, eine kleine Geste ist genug

Tom şarkı akortlarını hatırlayabiliyor, fakat bütün sözleri hatırlayamıyor.

Tom kann sich an die Akkorde des Liedes, aber nicht an den ganzen Text erinnern.

Tom sözleri anlamadığı bir dilde olsa bile şarkıyı sevdi.

Tom gefiel das Lied, obwohl der Text in einer Sprache war, die er nicht verstand.

Tom Mary'ye olan hislerini anlatmak için doğru sözleri bulamıyor.

Tom kann keine passenden Worte finden, um seine Gefühle für Mary zu beschreiben.

Sıklıkla ve çeşitli vesilelerle sözlerini tekrar ederdi, ki sözleri sahabenin aklına yerleşsin.

Oft wiederholte er seine Worte mehrere Male und zu verschiedenen Anlässen, damit sich seine Worte bei den Sahāba einprägten

- Sarhoş bir adamın sözleri ayık bir adamın düşünceleridir.
- İnsan ayıkken düşündüğünü sarhoşken söylermiş.

Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.

Umarım bir gün tüm yazdığım sözleri okur ve hepsinin senin için yazıldıklarını anlarsın.

Ich hoffe, eines Tages liest du dir alle meine Sprüche durch und verstehst, dass sie alle an dich gerichtet waren.

- Tom sözünü hep tuttu.
- Tom verdiği sözleri hep tutmuştur.
- Tom sözüne her daim sadık olmuştur.

- Tom hielt immer seine Versprechen.
- Tom hat seine Versprechen immer gehalten.

"Jingle Bells," Noel zamanı yaklaştığında popüler bir şarkı, aslında bir Noel şarkısı değildir. Sözleri Noel hakkında bir şey söylemiyor.

"Jingle Bells", das bekannte Lied zur Weihnachtszeit, ist in Wirklichkeit gar kein Weihnachtslied. Der Text sagt nichts über Weihnachten.