Translation of "Olacağımı" in German

0.007 sec.

Examples of using "Olacağımı" in a sentence and their german translations:

Nerede olacağımı biliyorsun.

Du weißt, wo ich sein werde.

İyi olacağımı söyledim.

Ich sagte, es wird mir gut gehen.

Birinci olacağımı düşünmedim.

Ich dachte nicht, dass ich der Erste sein werde.

Burada güvende olacağımı söyledin.

Du sagtest, ich wäre hier in Sicherheit.

Burada mutsuz olacağımı biliyordum.

Ich wusste, dass ich mich hier nicht wohlfühlen würde.

Tom orada olacağımı biliyordu.

Tom wusste, dass ich da sein würde.

Ben orada olacağımı söyledim.

Ich sagte, ich werde da sein.

Ya ne olacağımı var ya

Und ich?

Gergin olacağımı sandım , ama soğukkanlıydım.

Ich rechnete damit, nervös zu sein, blieb aber doch seelenruhig.

Tom'a hemen geride olacağımı söyledim.

Ich habe Tom mitgeteilt, dass ich gleich zurück sein würde.

Burada olacağımı sana kim söyledi?

Wer hat dir verraten, ich würde hier sein?

Bu kadar meşgul olacağımı hiç düşünmedim.

Ich hätte nie gedacht, dass ich so viel zu tun hätte.

Ben iyi bir baba olacağımı düşünüyorum.

Ich denke, ich wäre ein guter Vater.

Annem bana mastürbasyon yaparsam kör olacağımı söyledi.

Meine Mutter sagte mir, dass ich von Selbstbefriedigung erblinden würde.

- Silahsız olarak buraya gelecek kadar aptal olacağımı düşünüyor musun?
- Silahsız buraya gelecek kadar aptal olacağımı düşünüyor musun?

Glaubst du, ich wäre so dumm, hier ohne eine Waffe aufzutauchen?

Ben yaklaşık saat 9.00'da Modena'da olacağımı düşünüyorum.

Ich denke, ich werde gegen 9 Uhr in Modena sein.

Tom'a elimden geldiğince kısa sürede orada olacağımı söyle.

Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde!

İyi bir çevrem, iyi bir itibarım vardı. İyi olacağımı

Ich hatte ein gutes Netzwerk, einen guten Ruf --

Böylesine büyük bir aileye bakmak zorunda olacağımı asla düşünmemiştim.

Ich hätte nie gedacht, dass ich solch eine große Familie unterhalten müsste.

On yıl içinde onun hakkında çok şey öğrenmiş olacağımı umuyorum.

Ich hoffe, ich werde in zehn Jahren eine Menge darüber erfahren haben.

Tom'a e-posta gönderdim ve ona gelecek hafta meşgul olacağımı söyledim.

Ich schrieb Tom per Netzpost, dass ich nächste Woche beschäftigt wäre.

Benim yaşımda bu tür bir şeyi hâlâ yapıyor olacağımı bir an bile düşünmedim.

Nicht einmal einen Augenblick lang hätte ich mir träumen lassen, dass ich so etwas in meinem Alter noch mal machen würde.