Translation of "Kere" in German

0.048 sec.

Examples of using "Kere" in a sentence and their german translations:

İki kere ölç, bir kere kes.

Miss zweimal nach, bevor du schneidest!

Bir kere hiç gibidir, iki kere onlarcasıdır.

Einmal ist wie nichts, zweimal wie zehn.

Kaç kere gittin?

Wie oft bist du hingegangen?

Bir kere daha!

Noch einmal.

Saniyede 2000 kere titreşiyorlar.

nur um diesen Ton zu machen.

Bir kere kilitlendi mi...

Hat er sein Ziel erfasst...

üç kere tahtaya vururlardı

Sie schlugen dreimal auf das Brett

Sadece bir kere düşünün

Denken Sie nur einmal nach

Bir kere daha dene.

Versuche es noch einmal.

Bunu kaç kere yaptın?

Wie oft hast du das schon gemacht?

Üç kere yedi nedir?

Was ergibt drei mal sieben?

Sana milyon kere söyledim.

Das habe ich dir doch schon millionenmal gesagt.

Kaç kere "hayır" demeliyim?

- Wie oft muss ich noch nein sagen?
- Wie oft muss ich nein sagen?

Bunu birkaç kere yaptım.

Ich habe das einige Male gemacht.

- 3 kere 5, 15.
- Üç kere beş on beş yapar.

Drei mal fünf ist fünfzehn.

Etin tadını almış bir kere.

Ihm schmeckt auch Fleisch.

Yani bir anlık bire kere

also einmal für einen Moment

Yani bir anlık bir kere

Also einmal für einen Moment

Şimdi bir kere daha düşünün

Denken Sie jetzt noch einmal

İki kere iki dört eder.

- Zwei mal zwei ist vier.
- Zwei mal zwei macht vier.

Dört kere altı kaç yapar?

Wie viel ist vier mal sechs?

Beş kere yedi, otuz beştir.

Fünf mal sieben ist fünfunddreißig.

Beş kere beş yirmi beştir.

Fünf mal fünf ist fünfundzwanzig.

Üç kere üç dokuz yapar.

- Drei mal drei ist neun.
- Drei mal drei ist gleich neun.
- Drei mal drei gibt neun.

İki kere yedi on dörttür.

Zweimal sieben ist vierzehn.

Daha kaç kere bunu soracaksın?

Wie oft wirst du das noch fragen?

Geçen sene üç kere bıçaklandım.

Im letzten Jahr hat man dreimal auf mich eingestochen.

Üç kere altı on sekizdir.

Sechs mal drei ist achtzehn.

Kaç kere bunu tekrarlamak gerekiyor?

Wie oft muss ich das wiederholen?

İki kere iki kaç yapar?

Was ist zwei mal zwei?

Gel ve bir kere dene.

Komm und versuch’s mal!

Bunu bir kere daha deneyelim.

Lasst es uns noch einmal versuchen.

Gece dört kere istifra ettim.

In der Nacht habe ich viermal erbrochen.

2 kere 13 26'dır.

Zwei mal dreizehn ist sechsundzwanzig.

Tom bunu üç kere yaptı.

- Tom tat das drei Mal.
- Tom hat das dreimal getan.

Bunu şimdiden bir kere yaptım.

Ich habe das heute schon ein Mal gemacht.

Dünyaya yalnızca bir kere gelinir.

Man lebt nur einmal in der Welt.

Günde bir kere duş alırım.

Ich dusche einmal täglich.

Hayır yemedim sadece bir kere düşünün

Nein, ich habe nicht nur einmal nachgedacht

Çevirinizi bir kere daha orijinaliyle karşılaştırınız.

Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal.

Üç kere beş on beş yapar.

- Drei mal fünf ist fünfzehn.
- Drei mal fünf macht fünfzehn.
- Drei mal fünf gleich fünfzehn.

Üç kere dört, on iki eder.

Drei mal vier ist zwölf.

Ayda bir kere bir araya geliriz.

Wir kommen einmal im Monat zusammen.

O soruyu yüz kere kendim sordum.

- Ich habe mir diese Frage schon hundert Mal gestellt.
- Diese Frage habe ich mir schon hundertmal gestellt.

Üç kere altı on sekize eşittir.

- Sechs mal drei ergibt achtzehn.
- Sechs mal drei ist achtzehn.

Bu evi birkaç kere ziyaret etti.

Sie besuchte dieses Haus einige Male.

Ama bir hikâyeyi sadece bir kere kullanmayın.

Aber nicht nur einfach einmal eine Geschichte.

Gençken bu kitabı üç kere okuduğumu hatırlarım.

Ich erinnere mich daran, dass ich, als ich jung war, das Buch dreimal gelesen habe.

Dişlerini günde en az iki kere fırçalamalısın.

Man muss sich mindestens zweimal am Tag die Zähne putzen.

O, Savaş ve barış'ı 15 kere okudu

Er hat „Krieg und Frieden“ 15-mal gelesen.

Bir kere temizliğe başladım mı kendimi durduramıyorum.

Wenn ich erst mal mit Putzen anfange, kann ich nicht mehr aufhören.

Tom ayda bir kere saç tıraşı olur.

Tom lässt sich einmal im Monat die Haare schneiden.

Dal rüzgârı affetse de kırılmıştır bir kere.

Obwohl der Ast dem Wind verzeiht, ist und bleibt er doch gebrochen.

Orada bir kere daha görünmeye cüret edemedi.

Er traute sich nicht, dort noch einmal zu erscheinen.

Ben her şeyi iki kere söylemek zorunda mıyım?

Muss ich alles zweimal sagen?

- Bir kere daha dene.
- Bir kez daha deneyin.

- Versuche es noch einmal.
- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuch es noch mal!
- Versucht es noch mal.
- Versuch's noch mal!

Yılda en az bir kere Boston'a gitmeye çalışıyoruz.

Wir bemühen uns, wenigstens einmal im Jahr nach Boston zu fahren.

Tom köpeğini günde en az bir kere gezdirir.

Tom geht mindestens einmal am Tag mit seinem Hund spazieren.

Bir kez daha deneyeceğim, bir kere daha kovalamaya çalışacağım.

Ich versuche es noch ein Stück. Versuchen wir sie noch einmal zu jagen.

Bu gözle o filmleri bir kere daha izleyin şimdi

Sehen Sie sich diese Filme jetzt noch einmal mit diesem Auge an

Çok değil ya herkes ya herkes bir kere sabredecek

Nicht viel, jeder oder jeder wird einmal geduldig sein

- İki kez evlendim.
- İki kere evlendim.
- İki defa evlendim.

Ich war zweimal verheiratet.

Herkes hayatları boyunca en az bir kere aşık olur.

Jeder verliebt sich im Leben mindestens einmal.

Baba yalvarırım bir kere de yanılıyor olabileceğini kabul et.

Papa, ich bitte dich, einmal einzuräumen, dass du auch unrecht haben kannst!

Güneş, Ay ve Dünya ayda iki kere aynı hizaya gelir.

Zweimal im Monat liegen Sonne, Mond und Erde auf einer Geraden.

Yahu bir kere bu iş mühendislik ve mimarlık da istiyor

yahu, dieser job erfordert auch ingenieurwesen und architektur

Okunmayı hak eden bir kitap iki kere okunmayı hak eder.

Ein Buch, das einmal lesenswert ist, ist zweimal lesenswert.

Bu kesinlikle kabul edilemez bir şeydi. Toplum bir kere bunu istemiyordu zaten

das war absolut inakzeptabel. Die Gesellschaft wollte es nicht einmal

Aslında bize ne kadar çok şey anlattığının bir kere daha farkına varın

Erkenne noch einmal, wie viel du uns erzählst

- 3, 5 ile çarpılırsa 15'tir.
- Üç kere beş on beş yapar.

- Drei mal fünf ist fünfzehn.
- Drei mal fünf macht fünfzehn.
- Drei mal fünf gleich fünfzehn.

- Kaç kez Avrupa'ya gittin?
- Kaç kere Avrupa'ya gittin?
- Kaç defa Avrupa'ya gittin?

Wie oft warst du schon in Europa?

- Bırak bir kerecik de ben kazanayım.
- Bırak bir kere de ben yeneyim.

Lass mich auch einmal gewinnen.

Bir kere daha uyuyacağız ve sonra Paskalya. İyi geceler ve tatlı rüyalar.

Noch einmal schlafen und dann ist Ostern. Gute Nacht und süße Träume.

Bir kere yaşamaya başlayın ve her bir ayrı günü ayrı bir yaşam olarak sayın.

Fang jetzt an zu leben und zähle jeden Tag als ein Leben für sich.

- Kaç defa sana söylemeliyim?
- Kaç kez sana söylemeliyim?
- Kaç defa sana demeliyim?
- Kaç kez sana demeliyim?
- Kaç kere sana söylemeliyim?
- Kaç kere sana demeliyim?
- Kaç sefer sana demeliyim?
- Kaç sefer sana söylemeliyim?

- Wie oft muss ich es dir denn noch sagen?
- Wie oft muss ich es euch denn noch sagen?
- Wie oft muss ich es Ihnen denn noch sagen?

Aynı hatayı asla iki kere yapmazsın, çünkü ikinci kez yaptığında artık o bir hata değil, seçimdir.

Du kannst nicht zweimal den gleichen Fehler machen. Beim zweiten Mal ist es nämlich kein Fehler mehr, sondern eine Entscheidung.

- Tom'la sadece bir kere konuştum.
- Tom'la sadece bir kez konuştum.
- Tom'la sadece bir defa konuştum.
- Tom'la sadece bir sefer konuştum.
- Tom'la yalnızca bir kere konuştum.
- Tom'la yalnızca bir kez konuştum.
- Tom'la yalnızca bir defa konuştum.
- Tom'la yalnızca bir sefer konuştum.

Ich habe nur einmal mit Tom gesprochen.

- Haftada en az bir kere kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir kez kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir sefer kütüphaneye giderim.

Ich gehe mindestens einmal in der Woche in die Bibliothek.

- Üç denememiz vardı ve her seferinde başarısız olduk.
- Üç kez denememize rağmen her seferinde başarısız olduk.
- Üç kere denedik ve her seferinde başarısız olduk.

Wir hatten drei Versuche und setzten alle drei in den Sand.

- Bu dediklerimi iyi dinle ve sakın unutma. Yalnızca bir kere söyleyeceğim.
- Şimdi beni dikkatlice dinle ve bu dediklerimi sıkı sıkı aklında tut. Bir kez daha tekrarlamayacağım.

Hör gut zu und merke es dir. Ich werde es nicht noch einmal sagen.

- Kötü alışkanlığa bir bulaşırsan, ondan kolayca kurtulamazsın.
- Bir kere kötü bir alışkanlık sahibi olunca ondan kurtulmak kolay olmaz.
- Kötü bir alışkanlık edindin mi kolay kolay ondan kurtulamazsın.

- Sobald du eine schlechte Angewohnheit entwickelt hast, ist es nicht einfach, sie wieder loszuwerden.
- Wenn man erst einmal eine schlechte Angewohnheit angenommen hat, ist es nicht einfach, sie wieder abzulegen.