Translation of "Hazırım" in German

0.033 sec.

Examples of using "Hazırım" in a sentence and their german translations:

- Ben hazırım.
- Hazırım.

- Ich bin bereit.
- Ich bin fertig.
- Ich bin soweit.

Hazırım.

Ich bin soweit!

- Ölmeye hazırım.
- Ölmek için hazırım.

Ich bin zu sterben bereit.

- Ben neredeyse hazırım.
- Neredeyse hazırım.

Ich bin fast fertig.

- Ben başlamaya hazırım.
- Başlamaya hazırım.

Ich bin bereit anzufangen.

Gitmeye hazırım.

Ich bin fertig zu gehen.

Ölmeye hazırım.

- Ich bin bereit zu sterben.
- Ich bin zu sterben bereit.

Şimdi hazırım.

Jetzt bin ich so weit.

Başlamaya hazırım.

Ich bin bereit anzufangen.

Neredeyse hazırım.

Ich bin fast fertig.

Tamam, hazırım.

Gut, ich bin soweit.

Ben hazırım.

Ich bin bereit.

Ben zaten hazırım.

Ich bin schon fertig.

Sanırım gitmeye hazırım.

Ich denke, ich bin bereit, aufzubrechen.

Ben neredeyse hazırım.

- Ich bin fast fertig.
- Ich bin fast so weit.

Hazır olduğunda hazırım.

Ich bin bereit, wenn du es bist.

Seni izlemeye hazırım.

Ich bin bereit dir zu folgen.

Saatlerdir hazırım ben.

Ich bin seit Stunden fertig.

Ben başlamaya hazırım.

Ich bin bereit anzufangen.

Neredeyse gitmeye hazırım.

Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.

Ben başlamak için hazırım.

Ich bin bereit anzufangen.

Gitmek için neredeyse hazırım.

Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.

Ben hazırım! Gidebilir miyiz?

Ich bin fertig! Können wir losgehen?

İki dakika içinde hazırım.

Ich bin in zwei Minuten soweit.

Size hizmet etmeye hazırım.

- Ich stehe Ihnen zu Diensten.
- Ich stehe zu Ihren Diensten.

Ben en kötüsüne hazırım.

Ich bin aufs Äußerste gefasst.

Sana yardım etmeye hazırım.

Ich bin bereit, dir zu helfen.

Eski defterleri kapatmaya hazırım.

Ich bin bereit, das Vergangene vergangen sein zu lassen.

O riski almaya hazırım.

- Das Risiko bin ich einzugehen bereit.
- Das Risiko bin ich bereit einzugehen.

Her şey için hazırım.

- Ich bin zu allem bereit.
- Ich bin für alles bereit!
- Ich bin auf alles eingestellt.

Oy vermek için hazırım.

Ich bin bereit zu wählen.

Pekâlâ, halatı bağladım. Atlamaya hazırım!

Okay. Das Seil ist befestigt. Ich bin bereit!

Ben, gerçekten ödeme için hazırım.

Ich bin völlig bereit zu zahlen.

Ne olursa olsun, ben hazırım.

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

Ben bir tatil için hazırım.

Ich bin urlaubsreif.

Bu yeri terk etmeye hazırım.

Ich bin bereit, von hier zu verschwinden.

Ben hazırım, adamım. Onu getir!

Ich bin bereit, Mann. Fang an!

Şimdi her şey için hazırım.

Jetzt bin ich auf alles eingestellt.

Ben teklifini kabul etmeye hazırım.

- Ich bin willens, dein Angebot zu akzeptieren.
- Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen.
- Ich bin bereit, Ihr Angebot anzunehmen.
- Ich bin bereit, euer Angebot anzunehmen.

- Onun benim hatam olduğunu itiraf etmeye hazırım.
- Kabul etmeye hazırım, benim hatamdı.

Ich bin bereit einzugestehen, dass es meine Schuld war.

Senin için her şeyi yapmaya hazırım.

Ich bin bereit, alles für dich zu tun.

Neredeyse gece yarısı. Ben yatmaya hazırım.

Es ist bald Mitternacht. Ich bin reif fürs Bett.

Ölmeye hazırım. Çok nahoş değildir umarım.

Ich bin bereit zu sterben. Ich hoffe, dass es nicht zu unangenehm ist.

Ne olursa olsun ben bunun için hazırım.

Was auch immer geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

Onun benim hatam olduğunu itiraf etmeye hazırım.

- Ich bin bereit zuzugeben, dass es mein Fehler war.
- Ich bin bereit zuzugeben, dass es meine Schuld war.

Kendimi geliştirmek için her şeyi yapmaya hazırım.

Ich bin bereit, alles zu tun, um mich zu verbessern.

En iyisini umut ediyorum, en kötüsüne hazırım.

- Hoffe auf das Beste, sei für das Schlimmste gewappnet.
- Man soll auf das Beste hoffen und für das Schlimmste gewappnet sein.

Kendi bütün ve gerçek kişiliğimle var olmaya hazırım.

und als mein volles und authentisches Selbst zu leben.

Ben senin için herhangi bir şeyi yapmaya hazırım.

Ich bin bereit, alles für dich zu tun.

Kaybı telafi etmek için her şeyi yapmaya hazırım.

Ich bin bereit, alles zu tun, um den Verlust auszugleichen.

En iyisini umut ediyorum ve en kötüsüne hazırım.

Man soll auf das Beste hoffen und auf das Schlimmste vorbereitet sein.

En iyisini umut ediyorum ama en kötüsüne hazırım.

Man soll auf das Beste hoffen, aber auf das Schlimmste vorbereitet sein.

İşte şimdi kendime geldim ve günüme devam etmeye hazırım.

Ich bin eingestöpselt und bereit, den Tag über weiterzumachen.

"İdeallerin için ölmeye hazır mısın?" "Sadece ölmeye değil, onlar için yaşamaya da hazırım!"

„Sind Sie bereit, für Ihre Ideale zu sterben?“ — „Mehr als das! Ich bin bereit, für sie zu leben.“