Translation of "Geceden" in German

0.004 sec.

Examples of using "Geceden" in a sentence and their german translations:

Geceden ıslatın.

Lassen Sie sie über Nacht einweichen.

Uykusuz geçen birkaç geceden sonra

Nach einigen schlaflosen Nächten

Dün geceden beri yağmur yağıyor.

Es regnet schon seit gestern Abend.

Geçen geceden beri yağmur yağıyor.

Es regnet seit vergangener Nacht.

Biz geceden önce kente vardık.

Wir sind vor Einbruch der Nacht in die Stadt gekommen.

- Bu geceden beri, başka birine dönüştüm.
- O geceden beri tamamen yeni bir kişiyim.

Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.

Dana'yı geceden önce bulacak gibi görünmüyoruz.

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden

Bu geceden önce iyi yağmur yağabilir.

Es mag wohl regnen vor heute Abend.

Bu geceden itibaren üç gecelik bir rezervasyonum var.

Ich habe ab heute für drei Nächte reserviert.

Günboyu çok çalışmaksızın, kimse geceden gündüze meşhur olmuyor.

Über Nacht berühmt wird man nur dann, wenn man über Tag hart gearbeitet hat.

Geceden sağ çıkmanın en iyi yolu en ince dala tünemek.

Ein Schlafplatz auf dem dünnsten Ast ist die beste Chance, die Nacht zu überleben.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

Für alle Tiere, die die eisige Nacht überstanden haben, eine willkommene Abwechslung.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

Doch fürs Erste hat diese Familie die längste Nacht auf Erden überstanden.

Geceden sağ çıkabilmek için en ufakları bile bu yolu kat etmeli.

Selbst die Kleinsten müssen den Weg wagen, um die Nacht zu überleben.

Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA

Und jedes Geschöpf muss einen Weg finden, die Nacht zu überstehen. VON DER ABENDDÄMMERUNG BIS ZUM MORGENGRAUEN