Translation of "Geçmeyi" in German

0.003 sec.

Examples of using "Geçmeyi" in a sentence and their german translations:

Nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen.

- Yuriko mobilya işine geçmeyi tasarlıyor.
- Yuriko mobilya işine geçmeyi planlıyor.

Yuriko plant, ins Möbelgeschäft einzusteigen.

Harry nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Harry schaffte es, den Fluss schwimmend zu überqueren.

Nihayet, o, sınavı geçmeyi başardı.

Schließlich bestand er das Examen doch noch.

Fransızlar Belçikalılarla dalga geçmeyi sever.

Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.

İngiliz kanalını yüzerek geçmeyi başardım.

Ich konnte über den Ärmelkanal schwimmen.

Tom nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Tom schaffte es, über den Fluss zu schwimmen.

O nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Es gelang ihm, schwimmend den Fluss zu durchqueren.

Koruyucu kabuğu sayesinde aralarından geçmeyi başarıyor.

Dank seines schützenden Panzers schafft er es hindurch.

- Testi güçlükle geçmeyi başardı.
- Testi ucu ucuna geçebildi.

- Er hat die Prüfung gerade noch bestanden.
- Er hat den Test gerade noch bestanden.
- Er hat die Klausur gerade noch bestanden.

Sen hiç bu nehri yüzerek geçmeyi denedin mi?

- Hast du schon mal versucht, über diesen Fluss zu schwimmen?
- Habt ihr schon mal versucht, über diesen Fluss zu schwimmen?
- Haben Sie schon mal versucht, über diesen Fluss zu schwimmen?

Tom bir yolunu bulup nehrin karşısına yüzerek geçmeyi başarmış.

Irgendwie schaffte Tom es, über den Fluss zu schwimmen.

Tom bu dersi geçmeyi umuyorsa daha çok çalışması gerekli.

Tom muss eifriger lernen, wenn er durch diesen Kurs kommen will.

Lindbergh'in şansı ve uçuş bilgisi olmasaydı, Atlantiği geçmeyi asla başaramazdı.

Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft, den Atlantik zu überqueren.

- Düşman hattını yarıp geçmeyi denediler.
- Düşman hattını zorla geçme girişiminde bulundular.

Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.

- Benimle dalga geçmeyi bırak.
- Benimle alay etmeyi kes.
- Benimle kafa bulmayı bırakın.

Hör auf, dich über mich lustig zu machen!