Translation of "Esnasında" in German

0.006 sec.

Examples of using "Esnasında" in a sentence and their german translations:

Ders esnasında konuşma.

Sprich nicht während des Unterrichts!

Fırtına esnasında elektrik kesildi.

Während des Sturms gab es einen Stromausfall.

Ders esnasında sessiz ol.

Sei ruhig während der Stunde.

Koşu esnasında nabız yükselir.

Wenn man läuft, geht der Puls in die Höhe.

Lütfen sürüş esnasında sürücüyle konuşmayın.

Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.

O, yolculuğu esnasında bir günlük tuttu.

Er führte während des Ausflugs ein Tagebuch.

Babam gazeteyi genelde yemek esnasında okur.

Mein Vater liest während der Mahlzeiten oft Zeitung.

Öğrenme esnasında, beyin nöronlar arasındaki bağlantıları değiştirebilir.

Beim Lernen kann das Gehirn die Verbindungen zwischen Nervenzellen ändern.

- Ders sırasında Japonca konuşmamalısın.
- Ders sırasında Japonca konuşmamalısınız.
- Ders esnasında Japonca konuşmamalısın.
- Ders esnasında Japonca konuşmamalısınız.

- Während des Unterrichts dürfen Sie kein Japanisch sprechen.
- Während des Unterrichts darfst du kein Japanisch sprechen.
- Ihr dürft während des Unterrichtes kein Japanisch sprechen.

- Ders sırasında Japonca konuşmamalısınız.
- Ders esnasında Japonca konuşmamalısınız.

Ihr dürft während des Unterrichtes kein Japanisch sprechen.

Sarhoş bir TV sunucusu, canlı yayın esnasında istifra etti.

Eine betrunkene Fernsehmoderatorin übergab sich in einer Livesendung.

- Birçok köylü kuraklık esnasında öldü.
- Kıtlık süresince birçok köylü öldü.

Viele Bauern sind während der Dürre gestorben.