Translation of "Elimi" in German

0.012 sec.

Examples of using "Elimi" in a sentence and their german translations:

Elimi tut,

wenn Du meine Hand nimmst,

Elimi sıktı.

Sie gab mir die Hand.

Elimi tut.

Nimm meine Hand.

Elimi bırak.

Lass meine Hand los!

Elimi öpebilirsin.

Du darfst meine Hand küssen.

Elimi öptü.

- Er hat mir die Hand geküsst.
- Er hat meine Hand geküsst.

Tut elimi!

Halte meine Hand!

- O benim elimi tuttu.
- O, elimi tuttu.

Sie nahm meine Hand.

Lütfen elimi bırak.

- Bitte lassen Sie meine Hand los.
- Lass bitte meine Hand los.

Tom elimi öptü.

Tom hat mir die Hand geküsst.

Köpeğiniz elimi ısırdı.

- Dein Hund biss mich in die Hand.
- Dein Hund hat mich in die Hand gebissen.

Lütfen elimi bırakma.

- Lass bitte meine Hand nicht los!
- Lassen Sie bitte meine Hand nicht los!

Elimi cebime soktum.

Ich steckte meine Hände in die Taschen.

Köpek elimi ısırdı.

Der Hund biss mir in die Hand.

Tom elimi tuttu.

Tom ergriff meine Hand.

Mikroplar! Elimi sıkma!

Bakterien! Reiche mir nicht die Hand!

Ali elimi sıkmadı.

Ali gab mir nicht die Hand.

Ve bütün elimi kapladı.

Und bedeckte meine ganze Hand.

Bir falcı elimi okudu.

Eine Wahrsagerin hat mir aus der Hand gelesen.

Yavru köpek elimi ısırdı.

Der junge Hund schnappte nach meiner Hand.

O resimde elimi tutuyorsun.

Auf dem Bild hältst du meine Hand.

Elimi ısıran o köpekti.

Es war dieser Hund, der mir in die Hand gebissen hat.

Elimi onun omuzuna koydum.

Ich legte eine Hand auf ihre Schulter.

Elimi Tom'un omzuna koydum.

Ich legte meine Hand auf Toms Schulter.

Kitap için elimi uzattım.

Ich streckte meine Hand nach dem Buch aus.

Tom elimi bile sıkmadı.

Tom hat mir nicht mal die Hand gegeben.

Tom elimi sıkmayı reddetti.

Tom weigerte sich, mir die Hand zu geben.

Bana elimi tutup tutamayacağını sordu.

Er fragte mich, ob er meine Hand halten dürfe.

Ben elimi onun omzuna koydum.

Ich legte ihm die Hand auf die Schulter.

Masanın üzerinden uzandı ve elimi sıktı.

- Er griff über den Tisch und schüttelte meine Hand.
- Er gab mir über den Tisch hinweg einen Händedruck.

Bir soru sormak için elimi kaldırdım.

Ich hob die Hand um eine Frage zu stellen.

Elimi tut. Sana bir şey göstereceğim.

Nimm meine Hand. Ich will dir etwas zeigen.

- Ben sağlakım.
- Ben sağ elimi kullanırım.

- Ich bin Rechtshänder.
- Ich bin Rechtshänderin.

Tom bana elimi tutup tutamayacağını sordu.

Tom fragte mich, ob er meine Hand halten dürfe.

Elimi tut ve gözlerimin içine bak.

Nimm meine Hand und schau mir in die Augen.

Adamın elimi tuttum, kafamın üstü uçtu gitti,

Ich nahm die Hand des Mannes, mein Kopf explodierte.

elimi bırakacağını düşünerek yavaşça yüzeye hareket ettim.

also stieß ich sanft an die Oberfläche und dachte, er würde sich lösen.

Küçük kız kardeşim caddeyi geçerken elimi tuttu.

Meine kleine Schwester nahm meine Hand, als wir die Straße überquerten.

Mümkün olduğunca hızlı koş ve elimi bırakma.

- Lauf, so schnell du kannst, und lass nicht meine Hand los!
- Laufen Sie, so schnell Sie können, und lassen Sie nicht meine Hand los!

Elimi bir deliğe sokarken her zaman biraz gerilirim.

Es macht mich ein wenig nervös, die Hand in das Loch zu stecken.

Ve birden o an geldi. Elimi birazcık uzattım.

Und dann passiert es einfach. Ich streckte meine Hand aus.

- Öyle çekip gidemem.
- Öylece elimi kolumu sallayıp gidemem.

- Ich kann nicht einfach weggehen.
- Ich kann mich nicht einfach abwenden.

- O, elimi sıkmayı reddetti.
- O benimle tokalaşmayı reddetti.

Er weigerte sich, mir die Hand zu geben.

Sis l kadar yoğundu ki yüzümün önündeki elimi göremedim.

Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.

Elimi tut. Sen ve ben yeni bir ütopya inşa edeceğiz.

Nimm meine Hand. Wir werden ein Utopia errichten, du und ich.