Translation of "Tut" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tut" in a sentence and their german translations:

Tut!

Halt es fest!

Elimi tut,

wenn Du meine Hand nimmst,

Bunu tut.

Halte das fest.

Elimi tut.

Nimm meine Hand.

Onu tut.

- Nimm das.
- Hol das.

Sıcak tut.

- Halt dich warm.
- Haltet euch warm.
- Halten Sie sich warm.

Onları tut.

- Behalte sie.
- Behalten Sie sie.
- Behaltet sie.
- Behalt sie!

Çeneni tut!

Hüte deine Zunge!

Mumu tut.

- Halte die Kerze.
- Halten Sie die Kerze.
- Haltet die Kerze.

Sözlerini tut.

Halte deine Versprechen!

Sıkı tut.

Halt dich fest.

İpi tut.

- Halte das Seil.
- Halten Sie das Seil.
- Haltet das Seil.

Tut elimi!

Halte meine Hand!

Tut onu!

Greif ihn dir!

Gözlüklerimi tut.

Halt mal meine Brille.

Çantamı tut.

Halt mal meine Tasche.

Kısa tut.

- Fassen Sie sich kurz.
- Fasse dich kurz.

Raketi sıkı tut.

Halt den Schläger fest.

Otele taksi tut.

- Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
- Nimm ein Taxi zum Hotel!

Pencereyi kapalı tut.

- Halten Sie das Fenster geschlossen.
- Halte das Fenster geschlossen.

Çocukları içeride tut.

Die Kinder sollen im Haus bleiben!

Tom'u meşgul tut.

- Beschäftige Tom.
- Halte Tom auf Trab.

Ağzını kapalı tut.

- Halt den Mund!
- Schweig still!

Gözlerini açık tut.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Beni güncel tut.

Halte mich auf dem Laufenden.

Kapıyı kapalı tut.

Lass die Tür zu.

Onu böyle tut.

Halte es so.

Tom'u içeride tut.

Halte Tom drinnen.

Tom'u sessiz tut.

Halte Tom ruhig.

Sadece sözünü tut.

- Halte einfach dein Versprechen!
- Haltet einfach euer Versprechen!

Bir dilek tut.

Wünsch dir was.

Lütfen söylediğimi aklında tut.

Bitte erinnere dich meiner Worte.

Vazoyu iki elinle tut.

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

Çocukları göletten uzak tut.

- Halt das Kind vom Teich fern!
- Halten Sie das Kind vom Teich fern!

Onu benden uzak tut.

Weiche von mir!

Lütfen onu gizli tut.

- Behalte das bitte für dich!
- Behalten Sie das bitte für sich!

Bu pencereyi kapalı tut.

Dieses Fenster geschlossen halten!

Onu basit tut, Tom.

Mach es nicht schwierig, Tom.

Tom'u benim için tut.

Halt Tom mal für mich.

Bu bilgiyi gizli tut.

- Behalte diese Information für dich!
- Behalten Sie diese Information für sich!
- Behaltet diese Information für euch!

Kediyi kanepeden uzak tut.

Halt die Katze von der Couch fern.

Ölmen gerektiğini aklında tut.

Bedenke, dass du sterben musst.

Ellerini bisikletimden uzak tut.

Finger weg von meinem Fahrrad!

Lütfen tuvaleti temiz tut!

Halte bitte die Toilette sauber.

Onu serin bir yerde tut.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

Kutuyu her iki elinle tut.

Halte die Schachtel mit beiden Händen.

Topu her iki elinle tut.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

Elinden geldiğince odanı temiz tut.

Haltet euer Zimmer so sauber wie möglich.

O şeyi benden uzak tut.

- Halte das von mir fern.
- Halte mir das vom Leib.

- Serin tut!
- Serin muhafaza et!

Kühl aufbewahren!

Bunu her zaman akılda tut.

Behalte das immer im Hinterkopf!

Lütfen bu gerçeği aklında tut.

- Berücksichtige bitte diese Tatsache.
- Berücksichtigen Sie bitte diese Tatsache.
- Berücksichtigt bitte diese Tatsache.
- Bitte denke an diese Tatsache.
- Bitte denken Sie an diese Tatsache.
- Bitte denkt an diesen Umstand.

Dilini tut! Çok fazla konuşuyorsun!

Halt deine Klappe! Du redest zu viel!

Bir dilek tut ve mumları üfle.

Puste die Kerzen aus und wünsch dir was!

Sadece ellerini onları görebileceğim yerde tut.

Lassen Sie die Hände dort, wo ich sie sehen kann!

Elimi tut. Sana bir şey göstereceğim.

Nimm meine Hand. Ich will dir etwas zeigen.

Ellerimi tut ve gözlerimin içine bak.

Nimm meine Hand und schau mir in die Augen.

Elimi tut ve gözlerimin içine bak.

Nimm meine Hand und schau mir in die Augen.

Burada kal ve kapıları kilitli tut.

- Bleib hier und halte die Türen geschlossen!
- Bleibt hier und haltet die Türen geschlossen!
- Bleiben Sie hier und halten Sie die Türen geschlossen!

- Tavşana kaç, tazıya tut diyen bir kişidir o.
- O, tavşana kaç, tazıya tut diyor.

- Er ist mit dem Hasen auf der Flucht und mit den Hunden in der Meute.
- Er will immer auf allen Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

Kayan bir yıldız gördüğünde bir dilek tut.

Wünsch dir etwas, wenn du eine Sternschnuppe siehst.

"Onu böyle tut." "Öyle mi?" "Hayır, böyle."

„Halte es so.“ – „So?“ – „Nein, so.“

Sigara içmenin sağlığın için iyi olmadığını aklında tut.

Vergiss nicht, dass Rauchen nicht gut für deine Gesundheit ist.

Eğer söyleyeceğin bir şey yoksa, dudaklarını kapalı tut.

- Wenn du nichts zu sagen hast, halt dich geschlossen.
- Wenn ihr nichts zu sagen habt, seid still.

Eğer bir şey için söz verirsen, sözünü tut.

Wenn du etwas versprichst, so halte Wort!

Onları açman gerektiğini söyleyinceye kadar gözlerini kapalı tut.

- Lass die Augen geschlossen, bis ich sage, dass du sie öffnen kannst.
- Lassen Sie die Augen geschlossen, bis ich sage, dass Sie sie öffnen können.

- Lütfen sana söylediklerimi unutma.
- Dediklerimi lütfen aklında tut.

Bitte erinnere dich an das, was ich dir sage.

Beni unutma ve sana olan sevgimi yüreğinde tut!

Vergiss mich nicht und behalte meine Liebe zu dir in deinem Herzen.

- Parayı güvenli bir yerde tut.
- Parayı güvenli bir yerde saklayın.

- Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf.
- Bewahre das Geld an einem sicheren Ort auf.

Elimi tut. Sen ve ben yeni bir ütopya inşa edeceğiz.

Nimm meine Hand. Wir werden ein Utopia errichten, du und ich.

Yürüyen merdivene binerken lütfen tırabzanı tut ve sarı çizginin içinde dur.

Halten Sie sich beim Fahren mit der Rolltreppe bitte am Handlauf fest, und stehen Sie innerhalb der gelben Umrandung.

- Bu dediklerimi iyi dinle ve sakın unutma. Yalnızca bir kere söyleyeceğim.
- Şimdi beni dikkatlice dinle ve bu dediklerimi sıkı sıkı aklında tut. Bir kez daha tekrarlamayacağım.

Hör gut zu und merke es dir. Ich werde es nicht noch einmal sagen.