Translation of "Dilerim" in German

0.007 sec.

Examples of using "Dilerim" in a sentence and their german translations:

Başsağlığı dilerim.

- Ich fühle mit dir mit.
- Ich fühle mit euch mit.
- Ich fühle mit Ihnen mit.

Özür dilerim.

Entschuldigung!

Özür dilerim!

Entschuldigung!

- Seni kırdıysam özür dilerim.
- Seni üzdüysem özür dilerim.
- Seni incittiysem özür dilerim.

Ich bitte um Entschuldigung, falls ich dich beleidigt habe.

Tamam. Özür dilerim.

- Okay. Entschuldigung.
- Okay. Tut mir leid.

Haklısın, özür dilerim.

Du hast recht. Entschuldige!

- Özür dilerim.
- Üzgünüm.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!

Özür dilerim, aşkım.

Es tut mir leid, mein Schatz.

- Affedersiniz.
- Özür dilerim.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

Tekrar özür dilerim.

Ich bitte noch einmal um Entschuldigung!

Duygularını incittiysem, özür dilerim.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

Özür dilerim, adınızı duyamadım.

- Entschuldige! Ich habe deinen Namen nicht verstanden.
- Entschuldigen Sie! Ich habe Ihren Namen nicht verstanden.

Kabalığım için özür dilerim.

- Ich bitte, mein rüdes Benehmen zu entschuldigen!
- Ich bitte, meine Unhöflichkeit zu entschuldigen!

Bunun için özür dilerim.

Ich entschuldige mich dafür.

Onun için özür dilerim.

Ich bitte dafür um Verzeihung.

Özür dilerim. İkinizi karıştırdım.

- Entschuldigt! Ich habe euch beide verwechselt!
- Entschuldigen Sie! Ich habe Sie beide verwechselt!

Özür dilerim, çok aptalım.

- Entschuldige meine Doofheit!
- Es tut mit leid, dass ich so dumm bin.

Telaffuzum kötü, özür dilerim.

Entschuldige meine schlechte Aussprache!

Seni incittiysem, özür dilerim.

Wenn ich dich verletzt habe, tut es mir leid.

Söylediğim için özür dilerim.

Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.

Seni dinlemeliydim. Özür dilerim.

Ich hätte auf dich hören sollen. Es tut mir leid.

Özür dilerim. Fark etmedim.

Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.

Gecikme için özür dilerim.

Entschuldige die Verspätung!

Özür dilerim, sormak zorundaydım.

- Entschuldigung, ich muss eine Frage stellen.
- Entschuldigung, ich muss etwas fragen.

Hepimize hayırlı Cumalar dilerim.

Ich wünsche uns allen einen gesegneten Freitag.

Sana iyi çalışmalar dilerim.

Ich wünsche dir eine gute Arbeit.

Hepinize Mutlu Noeller dilerim.

- Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten!
- Ich wünsche Ihnen allen frohe Weihnachten!

Hepinize Mutlu Yıllar dilerim.

Ich wünsche euch allen ein frohes neues Jahr!

Herkese iyi akşamlar dilerim.

Wünsche jedem einen guten Abend.

Affet beni! Özür dilerim.

Verzeih mir! Entschuldigung.

Sizi aldattığım için özür dilerim.

- Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe.
- Es tut mir leid, dass ich dich hintergangen habe.

Sözlerim seni incittiyse özür dilerim.

Es tut mir leid, wenn meine Worte dich verletzten.

Özür dilerim. O benim hatamdı.

Ich bitte um Entschuldigung. Es war mein Fehler.

Özür dilerim. Seni incitmek istememiştim.

- Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
- Es tut mir leid! Ich wollte dich wirklich nicht verletzen!

Gecikmeden dolayı hepinizden özür dilerim.

Ich möchte mich bei euch allen für mein Zuspätkommen entschuldigen.

Geçen gün için özür dilerim.

- Das letztens tut mir leid!
- Tut mir leid wegen neulich!
- Was letztens passiert ist, tut mir leid!

Geç cevap için özür dilerim.

Ich möchte mich für die späte Antwort entschuldigen.

Arkadaşlarım adına sizden özür dilerim.

Im Namen meiner Freunde bitte ich Sie um Entschuldigung.

Özür dilerim. Ödevimi yapmayı unuttum.

Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.

Sana bağırdığım için özür dilerim.

Es tut mir leid, dass ich dich angeschrien habe.

Özür dilerim. İlk önce aramalıydım.

Es tut mir leid. Ich hätte vorher anrufen sollen.

Özür dilerim. Seni uyandırdım mı?

Entschuldige! Habe ich dich geweckt?

Sözünü kestiğim için özür dilerim.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche!

Kelime tercihim için özür dilerim.

Ich möchte mich für meine Wortwahl entschuldigen.

Habersiz geldiğim için özür dilerim.

- Ich möchte mich für mein unangemeldetes Erscheinen entschuldigen.
- Ich bitte für mein unangekündigtes Erscheinen um Entschuldigung.

Tom'un davranışı için özür dilerim.

- Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen.
- Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.

Ben karışıklık için özür dilerim.

Entschuldigen Sie das Durcheinander!

Bazen hiç doğmamış olmayı dilerim.

Manchmal wünschte ich, ich wäre nie geboren worden.

Sana da iyi yolculuklar dilerim.

Ich wünsche dir auch eine gute Reise.

Herkese huzurlu bir Pazar dilerim.

Ich wünsche allen einen schönen Sonntag.

Size keyifli bir Perşembe dilerim!

Ich wünsche euch einen entspannten Donnerstag!

Güzel bir yaz tatili geçirmeni dilerim.

Schöne Sommerferien!

Mektubunu yanlışlıkla açtığım için özür dilerim.

Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.

O bir yazım hatası. Özür dilerim.

- Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

Özür dilerim, bir şey mi söyledin?

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

Özür dilerim! Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.

Entschuldigen Sie! Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz.

Ne dedin? Özür dilerim, düşünceye dalmışım.

Was hast du gesagt? Entschuldige – ich war in Gedanken versunken.

Herkese harika bir hafta sonu dilerim.

Ich wünsche allen ein schönes Wochenende.

Herkese iyi bir hafta sonu dilerim.

- Ich wünsche Ihnen allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!

Bu bir yazım hatası. Özür dilerim.

Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!

Sana güzel bir hafta sonu dilerim!

Ich wünsche ein schönes Wochenende!

Öyle kaba olduğum için özür dilerim.

- Es tut mir leid, dass ich so unhöflich war.
- Es tut mir leid, dass ich so grob war.

Mutlu Noeller ve Mutlu Yıllar Dilerim.

Ich wünsche euch frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

Utanarak "özür dilerim, geç kaldım" dedi.

„Entschuldige die Verspätung“, sagte er schüchtern.

Özür dilerim. Sadece yardım etmek istedim.

Entschuldige! Ich wollte nur behilflich sein.

Mektubunu daha erken cevaplamadığım için özür dilerim.

Ich bitte um Entschuldigung, dass ich deinen Brief nicht früher beantwortet habe.

Sana yaptığım her şey için özür dilerim.

Alles, was ich dir angetan habe, tut mir leid.

Geç kaldığım için özür dilerim. Fazla uyudum.

- Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen.
- Entschuldigt die Verspätung! Ich habe verschlafen.

- Seni dinlemeliydim.
- Seni dinlemem gerekirdi. Özür dilerim.

- Ich hätte auf dich hören sollen.
- Ich hätte auf Sie hören sollen.
- Ich hätte auf euch hören sollen.

Bu aptalca bir soru ise özür dilerim.

Es tut mir leid, wenn das eine dumme Frage ist.

Sizi böyle rahatsız ettiğim için özür dilerim.

Ich bitte um Entschuldigung, dich in dieser Weise gestört zu haben.

Günaydın. Herkese harika bir hafta sonu dilerim.

Guten Morgen. Ich wünsche allen ein wunderschönes Wochenende.

Hepinize kalbimle harika bir Noel sabahı dilerim!

Ich wünsche allen von Herzen einen wunderschönen Weihnachtsmorgen!

Günaydın dostlarım, iyi bir hafta başı dilerim!

Guten Morgen, meine Freunde, ich wünsche einen guten Wochenbeginn!

Böylesine geç bir saatte geldiğim için özür dilerim.

Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!

Mektubuna daha erken cevap vermediğim için özür dilerim.

Verzeihe mir, dass ich auf deinen Brief nicht schon früher geantwortet habe.

Sorunuzu cevaplamadığım için özür dilerim. Ben onu anlamadım.

Entschuldigen Sie, dass ich Ihre Frage nicht beantwortet habe. Ich sah sie nicht.

Özür dilerim, senin en sevdiğin insan olabilir miyim?

Entschuldigung, darf ich dein Lieblingsmensch sein?

Özür dilerim, sinir ediyorsam. Fakat benim için önemlisin.

Entschuldige, wenn ich nerve. Aber du bist mir wichtig.

Herkese iyi akşamlar dilerim. Sonrasında da iyi geceler.

Ich wünsche allen einen schönen Abend und später eine gute Nacht.

Bu saatte arayıp rahatsız ettiğim için özür dilerim.

Ich bitte um Entschuldigung, dass ich Sie zu dieser Stunde mit einem Anruf belästige.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Geç kaldığım için özür dilerim.

Verzeihe meine Verspätung.

Berbat Fransızcam için özür dilerim. Ben hala başlangıç düzeyindeyim.

- Entschuldigen Sie mein schlechtes Französisch! Ich bin noch Anfänger.
- Entschuldigen Sie mein schlechtes Französisch! Ich bin noch Anfängerin.

Dünya tersine dönmüş, yine de güzel bir gün dilerim.

Die Welt steht Kopf, dennoch wünsche ich dir einen schönen Tag.

Canım akrabalarım ve dostlarım hayırlı ramazan bayramı candan dilerim.

Meinen lieben Verwandten und Freunden wünsche ich von Herzen ein gesegnetes Ramadanfest.

- Üzgünüm, ben size yardımcı olamam.
- Özür dilerim, sana yardım edemem.

- Tut mir leid, ich kann dir nicht helfen.
- Tut mir leid, ich kann Ihnen nicht helfen.
- Tut mir leid, ich kann euch nicht helfen.
- Es tut mir leid, ich kann dir nicht helfen.

- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.

Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

Hristiyan dostlarıma hayırlı, huzurlu ve mutlu bir Noel Bayramı dilerim.

Meinen christlichen Freunden wünsche ich gesegnete, friedliche und frohe Weihnachten.

Selam, uyanık mısınız? Hepinize kalbimle harika bir Noel sabahı dilerim!

Na, schon wach? Ich wünsche allen von Herzen einen wunderschönen Weihnachtsmorgen!

Herkese iyi akşamlar ve daha sonra da renkli rüyalar dilerim.

Ich wünsche allen einen schönen Abend und später bunte Träume.

- Sizi beklettiğim için üzgünüm.
- Seni beklettiğim için üzgünüm.
- Sizi beklettiğim için özür dilerim.
- Seni beklettiğim için özür dilerim.
- Seni beklettiğim için özür diliyorum.

- Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.

- İyi bir yaz tatili geçir!
- İyi bir yaz tatili geçirmeni dilerim!

Schöne Sommerferien!

Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama arabam bozuk, yardım edebilir misiniz?

Entschuldigen Sie die Störung, aber mein Auto ist kaputt. Könnten Sie mir wohl helfen?