Translation of "Bekleyin" in German

0.005 sec.

Examples of using "Bekleyin" in a sentence and their german translations:

Bekleyin.

- Warte mal!
- Warten Sie mal!
- Wartet mal!

"Siparişi bekleyin.

„Warte auf die Bestellung.

Lütfen bekleyin.

Warten Sie bitte einen Moment!

Emirlerimi bekleyin.

Erwarten Sie meine Befehle!

Hey, bekleyin!

- Hey, warte mal!
- Hey, wartet mal!

Biraz bekleyin, lütfen.

Bitte warten Sie einen Moment.

Altıya kadar bekleyin.

- Warte bis sechs.
- Warten Sie bis sechs!

Sırada bekleyin lütfen.

Bitte anstellen!

Siz burada bekleyin.

Wartet bitte hier!

Bir süre bekleyin.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

Bekleme salonunda bekleyin.

- Warten Sie im Wartezimmer.
- Warte im Wartezimmer.

Altı saat bekleyin.

Warte sechs Stunden!

Orada bekleyin, millet.

Haltet durch, Leute!

Lütfen biraz bekleyin.

- Einen kleinen Moment bitte.
- Bitte warten Sie einen Moment.
- Bitte warte noch ein Weilchen.

Biraz daha bekleyin.

Warte noch etwas!

Siz bekleyin, çocuklar.

Leute, wartet mal!

Lütfen burada bekleyin.

- Bitte warte hier.
- Bitte warten Sie hier.
- Warten Sie bitte hier.

Lütfen arabada bekleyin.

Warte bitte im Auto!

- Lütfen biraz daha bekleyin.
- Lütfen bir müddet daha bekleyin.

Warten Sie bitte noch etwas.

Lütfen beni istasyonda bekleyin.

- Bitte warte am Bahnhof auf mich.
- Bitte wartet am Bahnhof auf mich.
- Bitte warten Sie am Bahnhof auf mich.

Lütfen beş dakika bekleyin.

- Bitte warten Sie fünf Minuten.
- Warten Sie bitte fünf Minuten.

Lütfen evin dışında bekleyin.

- Warte bitte außerhalb des Hauses!
- Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!

Bir dakika bekleyin, lütfen!

Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!

Hey, beyler, beni bekleyin!

- He Leute, wartet auf mich!
- He, Leute! Wartet auf mich!

Bekleyin, bu tehlikeli olabilir.

- Warte! Das könnte gefährlich sein.
- Wartet! Das könnte gefährlich sein.
- Warten Sie! Das könnte gefährlich sein.

Sadece bir saniye bekleyin.

- Nur eine Sekunde!
- Warte kurz!
- Warten Sie einen Moment!

Sadece bir dakika bekleyin.

Nur eine Minute!

Çorba ısınıncaya kadar bekleyin.

Warte, bis die Suppe aufwärmt.

Bekleyin, tuvalete gitmem gerekiyor.

Einen Moment, ich muss auf die Toilette.

- O meşgul. Bir dakika bekleyin.
- O yoğun. Bir dakika bekleyin.

Sie hat zu tun. Warte noch etwas!

- Işık yeşile dönene kadar bekleyin.
- Işık yeşil olana kadar bekleyin.

Warte bis das Licht grün wird.

Zincir attı bekleyin zincir attı

Warten warf die Kette warf die Kette

Yemek yemeyi bitirinceye kadar bekleyin.

Warte, bis ich aufgegessen habe.

Hoş bir sürpriz olmasını bekleyin.

Rechne mit einer angenehmen Überraschung!

Lütfen oda 213'ün önünde bekleyin.

Bitte warten Sie vor Zimmer 213.

- Hey, beni bekle.
- Hey, beni bekleyin.

- He, wartet auf mich.
- He, warte auf mich.
- He, warten Sie auf mich.

Lütfen oturun ve adınız çağrılıncaya kadar bekleyin.

- Nehmen Sie bitte Platz und warten, bis man Ihren Namen aufruft.
- Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft.

Lütfen bir dakika bekleyin ve telefonu kapatmayın.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

Lütfen biraz bekleyin. Onun geri dönüp dönmediğine bakacağım.

Bitte bleiben Sie am Apparat. Ich schau mal eben nach, ob er zurück ist.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.

- Bitte warten Sie fünf Minuten.
- Warten Sie bitte fünf Minuten.
- Warte bitte fünf Minuten.

- Yarın sabaha kadar bekleyin.
- Yarın sabaha kadar bekle.

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.
- Warten Sie bis morgen früh.

Ama bekleyin, R-sıfır (bulaşma) sayılarına geri dönelim.

Aber warte, lass uns noch einmal zurück zu diesen Nettoreproduktionszahl Nummern zurückkehren.

- Lütfen yarım saat bekle.
- Lütfen otuz dakika bekleyin.

Bitte warten Sie dreißig Minuten.

Lütfen biraz bekleyin. Evet, sizin için bir rezervasyonumuz var.

Bitte warten Sie einen Moment. Ja, wir haben eine Reservierung für Sie.

- Yemek yemeği bitirene kadar bekle.
- Yemek yemeği bitirene kadar bekleyin.

- Warte, bis ich mit dem Essen fertig bin.
- Warten Sie, bis ich mit dem Essen fertig bin.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.
- Lütfen beş dakika bekleyiniz.

Bitte warten Sie fünf Minuten.

İngiliz, Belçikalı ve Hollandalı bir meyhaneye girer ve tezgahta otururlar. Barmen söyler, "Bir dakika bekleyin, bu bir şaka mı ne?"

Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"