Translation of "Aşığım" in German

0.004 sec.

Examples of using "Aşığım" in a sentence and their german translations:

Sana aşığım.

Ich bin in dich verliebt.

Mary'ye aşığım.

Ich bin in Maria verliebt.

Tom'a hâlâ aşığım.

Ich bin noch immer in Tom verliebt.

Ben Tom'a aşığım.

- Ich bin in Tom verliebt.
- Ich bin nun mal in Tom verliebt.

Ona hala aşığım.

Ich bin noch in ihn verliebt.

Sana çok aşığım.

- Ich liebe dich so sehr.
- Ich bin so verliebt in dich.

Senin kızına aşığım.

- Ich bin in deine Tochter verliebt.
- Ich bin in Ihre Tochter verliebt.
- Ich bin in eure Tochter verliebt.

Ben aşığım. Onun adı Tom.

Ich bin verliebt. Sein Name ist Tom.

Ben aşığım. Onun adı Mary.

- Ich bin verliebt. Ihr Name ist Maria.
- Ich bin in sie verschossen, und sie trägt den Namen Maria.

Babamın en büyük düşmanının oğluna aşığım.

Ich liebe den Sohn des ärgsten Feindes meines Vaters.

Bu sonbaharda tanıştığımızdan beri ona aşığım.

Ich bin schon in ihn verliebt, seit wir uns diesen Herbst kennenlernten.

Seni ilk gördüğümden beri sana aşığım.

Ich bin schon in dich verschossen, seit ich dich zum ersten Mal gesehen habe.

Ben ona aşığım. Ne düşündüğün umurumda değil.

Ich liebe ihn. Es ist mir egal, was du denkst.

Ona aşığım. Senin ne düşündüğün umurumda değil.

Ich liebe sie. Es ist mir egal, was du denkst.

- Sana aşığım.
- Sana çarpıldım.
- Sana tutuldum.
- Sana vuruldum.

Ich bin in dich verknallt.

Bence sen harika bir adamsın fakat ben Tom'a aşığım.

Ich finde, du bist ein toller Typ, aber ich bin nun mal in Tom verliebt.