Translation of "Yetki" in French

0.081 sec.

Examples of using "Yetki" in a sentence and their french translations:

Yetki sizde.

Vous décidez.

Unutmayın, yetki sizde.

N'oubliez pas : vous décidez.

Ama yetki sizde.

Mais c'est vous qui décidez.

Pekâlâ, yetki sizde!

Mais bon, c'est vous le boss !

Buna yetki veremem.

Je ne peux pas autoriser ça.

Ne diyorsunuz? Yetki sizde.

Qu'en dites-vous ? Vous décidez.

Yetki sizde, karar sizin.

À vous de décider.

Ne düşünüyorsunuz? Yetki sizde.

Qu'en dites-vous ? Vous décidez.

- Yetkili biziz.
- Yetki bizde.

- Nous sommes en charge.
- C'est nous qui dirigeons.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

N'oubliez pas : vous décidez.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde

N'oubliez pas : vous décidez.

Yetki sizde, bu karar sizin.

Vous décidez. C'est vous le boss.

Bu benim yetki alanım değil.

Ça ne fait pas partie de ma juridiction.

Burada yetki sizde. Bu yolculukta benimlesiniz.

À vous de choisir. On est ensemble.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez.

Yetki sizde, unuttunuz mu? Karar sizin.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Yetki sizde, bu konuda benimlesiniz. Karar sizin.

Vous choisissez, c'est notre aventure. Vous décidez.

Yetki sizde. Hadi bu halatı bağlayalım. Belki şunun çevresine.

C'est vous le boss. Attachons la corde. Peut-être là ?

- Yetki belgeniz nerede?
- Arama izniniz nerede?
- İzin belgeniz nerede?

Où est votre mandat ?

- Bu benim sahamın dışındadır.
- O benim yetki alanımın içinde değil.

Ce n'est pas de mon ressort.

Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.

Il fait chaud, c'est risqué, mais vous décidez. C'est parti.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin. Çıngıraklı yılan ölümcül olabilir. Bu yüzden dikkatli olmalıyız.

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez. Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.