Translation of "Diyorsunuz" in French

0.003 sec.

Examples of using "Diyorsunuz" in a sentence and their french translations:

Ne diyorsunuz?

Qu'en dites-vous ?

Diyorsunuz ya

Vous dites

Pekâlâ, ne diyorsunuz?

Qu'en dites-vous ?

Tamam, ne diyorsunuz?

Qu'en dites-vous ?

Belki şöyle diyorsunuz,

Vous pensez peut-être :

Peki, ters takla diyorsunuz.

D'accord. Va pour un saut arrière.

Halat mı diyorsunuz? Pekâlâ.

On descend en rappel ? D'accord.

Ne diyorsunuz? Yetki sizde.

Qu'en dites-vous ? Vous décidez.

Fransızcada nasıl "merhaba" diyorsunuz?

Comment dit-on « hello » en français ?

İngilizcede nasıl XXX diyorsunuz?

Comment dites vous XXX en Anglais ?

Bu kuşa ne diyorsunuz?

- Comment s'appelle cet oiseau ?
- Comment nomme-t-on cet oiseau ?
- Comment se nomme cet oiseau ?

Bu alete ne diyorsunuz?

- Comment appelles-tu ce machin ?
- Comment appelles-tu ce bazar ?

Türkçe ye çevir diyorsunuz, çeviriyor.

Vous le traduisez en turc, il traduit.

İngilizcede bu böceğe ne diyorsunuz?

Comment appelez-vous cet insecte en anglais ?

Kendi dilinizde nasıl XXX diyorsunuz?

Comment dites vous XXX dans votre langue ?

Fransızcada bu hayvana ne diyorsunuz?

Comment s’appelle cet animal, en français ?

Kendinize diyorsunuz ki: "Ben CEO değilim, ne yapabilirim?"

Vous vous dites : « Je ne suis pas PDG, que puis-je faire ? »

şuanda hepiniz bana bu adam kafayı yedi diyorsunuz

en ce moment vous m'appelez tous ce gars est fou

Ne diyorsunuz? Çürümüş etle düzgün bir tuzak mı kuralım

Qu'en dites-vous ? On essaie de faire un piège avec de la viande pourrie

Ne diyorsunuz? Halatla mı inelim, karlı taraftan aşağı mı kayalım?

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

Yeni Ruslar mı diyorsunuz? Harika! Bu tam ihtiyacımız olan şey.

De nouveaux Russes, dis-tu ? Merveilleux ! C'est exactement ce qu'il nous fallait !

şuan izleyenler şey diyor bu benim aynı şu arkadaşım demiyomusunuz diyorsunuz evet işte o arkadaşınız

ceux qui regardent en ce moment disent que c'est la même chose mon ami, tu dis que tu ne dis pas oui