Translation of "Yerim" in French

0.018 sec.

Examples of using "Yerim" in a sentence and their french translations:

Ekmek yerim.

Je mange du pain.

Peynir yerim.

Je mange du fromage.

Et yerim.

Je mange de la viande.

Çok yerim.

Je mange beaucoup.

- Yemek yiyeceğim.
- Yemek yerim.
- Yerim.
- Yiyeceğim.

Je mange.

Benim gizli yerim.

Mon refuge.

Benim yerim burasıdır.

Ma place est ici.

Ben çikolata yerim.

Je mange du chocolat.

Burası benim yerim.

C'est ma place.

Ben meyve yerim.

Je mange des fruits.

Genellikle çok yerim.

J'ai l'habitude de manger beaucoup.

Çok yerim var.

Je dispose de beaucoup d'espace.

Her şeyi yerim.

Je mange tout.

Ben erişte yerim.

- Je mange des pâtes.
- Je mange des nouilles.

Yalnız yemek yerim.

- Je mange seul.
- Je mange seule.

Ben salatalık yerim.

Je mange du concombre.

Her yerim ağrıyor.

Tout mon corps me fait mal.

Kahvaltımı ofiste yerim.

J'ai pris mon petit-déjeuner au bureau.

- Benim uyumak için yerim var.
- Yatacak yerim var.

Je dispose d'un endroit où dormir.

Aslına benim favori yerim.

C'est mon endroit préféré, en fait.

Ne yersen onu yerim.

Je mange ce que vous mangez.

Ben ellerimle yemek yerim.

Je mange avec les mains.

Benim her yerim ağrıyor.

- Mon corps me fait mal.
- J'ai mal partout.

Gidecek başka yerim yok.

Je n'ai nulle part ailleurs où aller.

Aç olduğum için yerim.

Je mange parce que j'ai faim.

Gidecek başka yerim yoktu.

- Je ne disposais pas d'autre endroit où aller.
- Je ne disposais pas d'autre endroit où me rendre.

Gidecek bir yerim var.

Je dois aller quelque part.

Gidecek bir yerim yok.

Je n'ai nulle part où aller.

Her zaman sağlıklı yerim.

Je mange toujours sainement.

Ben bunu nasıl yerim?

- Comment je mange ça ?
- Comment est-ce que je mange ceci ?

Her akşam orada yerim.

J'y mange chaque soir.

Tatlı için yerim yok.

Je n'ai pas de place pour le dessert.

Ben yaşamak için yerim.

Je mange pour vivre.

Ben genellikle dışarıda yerim.

- D'habitude, je mange dehors.
- D'ordinaire, je mange à l'extérieur.

Ben sadece et yerim.

Je ne mange que de la viande.

Kahvaltımı saat yedide yerim.

Je prends mon petit-déjeuner à sept heures.

Bir sürü havuç yerim.

Je mange plein de carottes.

Ben nadiren et yerim.

Je mange rarement de la viande.

Ben nadiren evde yerim.

Je mange rarement chez moi.

Ben çok çabuk yerim.

Je mange très rapidement.

Gidecek bir yerim yoktu.

- Je n'avais nul endroit où aller.
- Je n'avais pas d'endroit où aller.

Ben nadiren tatlı yerim.

Je mange rarement du dessert.

Ben evde yemek yerim.

Je mange dans la maison.

- Her gün burada yemek yerim.
- Ben her gün burada yerim.

- Je mange ici tous les jours.
- Je mange ici chaque jour.

Haftada üç kez et yerim.

Je mange de la viande trois fois par semaine.

Neredeyse her gün et yerim.

Je mange de la viande presque tous les jours.

Ben yalnızca koşer yemeği yerim.

Je ne mange que de la nourriture câchère.

Ben yalnızca taze sebzeleri yerim.

Je ne mange que des légumes frais.

İşten sonra akşam yemeği yerim.

Je dîne après le travail.

Bu gece uyuyacak yerim yok.

Je n'ai pas d'endroit où dormir cette nuit.

Gidecek başka bir yerim yoktu.

- Je n'avais nulle autre part où aller.
- Je n'avais nulle autre part où me rendre.

Gidecek başka bir yerim yok.

Je n'ai aucun autre endroit où aller.

Olmam gereken bir yerim var.

Il me faut être quelque part.

Sadece kendi yetiştirdiğim sebzeleri yerim.

- Je ne mange que des légumes que je fais moi-même pousser.
- Je ne mange que des légumes que je cultive moi-même.

Genellikle 6.30'dan önce yerim.

Je mange généralement avant 18 h 30.

Ben genellikle kahvaltıyı burada yerim.

Je prends mon petit-déjeuner ici en général.

Her hafta çocuklarla yemek yerim.

Je mange avec les enfants toutes les semaines.

Ben genellikle dışarıda yemek yerim.

- D'ordinaire, je mange à l'extérieur.
- D'ordinaire, je mange dehors.

Sabahları genellikle rafadan yumurta yerim.

Normalement le matin je prends un œuf à la coque.

- Peynir yerim.
- Ben peynir yiyorum.

Je mange du fromage.

Pirinç pilavını genellikle çubuklarla yerim.

Je mange d'habitude le riz avec des baguettes.

Ben her sabah Congee yerim.

Je mange de la bouillie de riz chaque matin.

Ben öğle yemeğini öğleyin yerim.

Je déjeune à midi.

Ben ender olarak dışarıda yerim.

Je mange rarement au restaurant.

Ben evde nadiren pizza yerim.

Je mange rarement de la pizza à la maison.

Kahvaltıda genellikle sadece meyve yerim.

- En général, je mange seulement des fruits au petit-déjeuner.
- Je ne mange généralement que des fruits au petit-déjeuner.

- Bunalımlı olduğum zaman her zaman abur cubur yerim.
- Depresyondayken sürekli abur cubur yerim.

Je mange toujours de la malbouffe quand je suis déprimé.

Benim gidecek bir yerim hep olacak

il y aura toujours un endroit où je pourrai aller

Her sabah bir kase tahıl yerim.

Je mange un bol de céréales tous les matins.

Ateşim var ve her yerim ağrıyor.

J'ai de la fièvre et mon corps entier me fait souffrir.

Ben her sabah lahana turşusu yerim.

Je mange de la choucroute tous les matins.

Her gün kahvaltıda haşlanmış yumurta yerim.

- Je mange un œuf à la coque chaque matin pour le petit déjeuner.
- Je mange un œuf coque chaque matin au petit déjeuner.

Öğleyin arkadaşlarımla birlikte öğle yemeği yerim.

Je déjeune à midi avec mes amis.

Ben her hafta çocuklarla yemek yerim.

Je mange avec les gosses toutes les semaines.

Genellikle akşam yedide akşam yemeği yerim.

Je prends habituellement mon dîner à 7 heures.

Tatlı için her zaman yerim var.

- J'ai toujours la place pour le dessert.
- J'ai toujours de la place pour le dessert.

Yalnızca aç olduğum zaman yemek yerim.

Je mange seulement quand j'ai faim.

Sabah kahvaltısı için çoğunlukla meyve yerim.

Je mange principalement des fruits au petit-déjeuner.

Genellikle akşam yemeğinden sonra tatlı yerim.

Je mange habituellement un dessert à la fin du dîner.

Oturacak bir yerim olduğu için memnunum.

Je suis heureux d'avoir un toit où m'abriter.

- Ben meyve yerim.
- Ben meyve yiyorum.

Je mange des fruits.

Oradan olduğumu söyleyebileceğim hiçbir yerim yok.

- Je n'ai aucun lieu dont je puisse dire que j'en viens.
- Je n'ai aucun lieu dont je puisse dire que j'en proviens.

Ben günde üç kez yemek yerim.

Je mange trois fois par jour.

Ben genellikle yalnız başıma yemek yerim.

- Je déjeune généralement tout seul.
- Je déjeune généralement toute seule.

- Kahvaltıda neredeyse her zaman yulaf ezmesi yerim.
- Kahvaltı için neredeyse her zaman yulaf ezmesi yerim.

Je mange presque toujours des flocons d'avoine au petit déjeuner.

Her gün aynı saatte öğle yemeği yerim.

Je déjeune tous les jours à la même heure.

- İstemiyorsan ben yerim.
- İstemiyorsunuz, bunu ben yiyeceğim.

- Si tu n'en veux pas, je le mangerai.
- Si vous n'en voulez pas, je le mangerai.

Yanında kalabilir miyim? Gidecek hiçbir yerim yok.

Est-ce que je peux rester chez toi ? Je n'ai nulle part où aller.

Uyuyacak bir yerim yok. Kanepenizde sabahlayabilir miyim?

Je n'ai nulle part où dormir. Est-ce que je peux squatter ton canapé ?

Yerim olsa daha büyük bir TV alırım.

J'achèterais une télévision plus grande si j'avais de la place pour.

Bu gece uyumak için hiçbir yerim yok.

Je n'ai nulle part où dormir ce soir.

- Ben sadece bizzat öldürdüğüm ve parçaladığım hayvanlardan et yerim.
- Sadece kendi öldürdüğüm ve parçaladığım hayvanların etini yerim.

Je ne mange que la viande d'animaux que j'ai moi-même tués et découpés.