Translation of "Doğa" in French

0.005 sec.

Examples of using "Doğa" in a sentence and their french translations:

Doğa harikadır.

- La nature, c'est super.
- La nature est effarante.

Doğa korkutucu.

La nature est terrifiante.

Doğa değişiyor.

La nature change.

Doğa güzeldir.

La nature est belle.

Doğa acımasızdır.

La nature est cruelle.

Doğa gizemle doludur.

- La vie est pleine de mystères.
- La nature est pleine de mystère.
- La nature regorge de mystère.

Doğa gizemlerle doludur.

La nature est pleine de mystères.

Tanrı veya doğa.

Dieu ou la nature.

Sanat ve doğa için.

D'art et de nature.

Doğa ise kendini temizliyor

La nature se nettoie

Fizik temel doğa bilimidir.

La physique est une science de la nature fondamentale.

Doğa hiçbir sınır tanımaz.

La nature ne connaît pas de limites.

Yeniden yetiştiren doğa gibi yenileyici.

il se réapproprie les terres en ruine pour les renouveler.

Şamanizm'e göre doğa çok önemlidir

Selon le chamanisme, la nature est très importante

Doğa her zaman kendini yeniliyor

La nature se renouvelle toujours

Doğa sürücüsüz bir araba gibi.

La nature est comme une voiture autonome.

Bu da doğa karşıtı demek

ce qui se traduit par être contre la nature,

Doğa bütün cephelerde saldırı altında.

La nature est attaquée sur tous les fronts.

Bilimci doğa yasalarını bulmaya çalıştı.

Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.

Bir doğa fotoğrafçısı olmak istiyorum.

Je veux être photographe de la nature.

Doğa hiçbir şeyi boşuna yapmaz.

La nature ne fait rien en vain.

Doğa kendi kanunlarını asla çiğnemez.

- La nature ne brise jamais ses propres lois.
- La nature n'enfreint jamais ses propres lois.

Büyük Kanyon tam bir bakir doğa

Le grand Canyon possède une nature sauvage

Tamam, bırakalım da doğa işini yapsın.

Bon, laissons la nature faire son boulot.

Doğa bilimleri sosyal bilimlerden daha zordur.

Les sciences de la Nature sont plus difficiles que les sciences sociales.

Doğa, hayatımızda önemli bir rol oynar.

La nature joue un rôle important dans notre vie.

Doğa ve kitaplar onları gören gözlere aittir.

La nature et les livres appartiennent aux yeux de celui qui les regarde.

Doğa bir banka olsaydı onu zaten kurtarırlardı.

Si la nature était une banque, on l'aurait déjà sauvée.

Doğa için o kadar çok önemlidir ki yarasalarla

C'est tellement important pour la nature

Ama unutmayın böcek ilacı da olsa doğa için

mais souvenez-vous des pesticides, mais pour la nature

- Gökkuşağı doğal bir olaydır.
- Gökkuşağı bir doğa olayıdır.

Un arc-en-ciel est un phénomène naturel.

Dağ başında sekiz günlük doğa yürüyüşü ve kanodan sonra

après huit jours de randonnée et de canoë dans la nature,

O yüzden doğa uykuya karşı bir güvenlik önlemi oluşturmadı

Elle n’a donc jamais mis en place de filet de sécurité.

Doğa her sayfada büyük bir içerik sağlayan tek kitaptır.

La nature est le seul livre qui nous offre, sur chaque page, un grand contenu.

Bu videonun sponsoru Curiosity Stream - bilim, teknoloji, doğa ve tarih hakkında

Cette vidéo est sponsorisée par Curiosity Stream - qui héberge des milliers de documentaires en ligne

Ama bunun sizi yıldırmasın. Vahşi doğa şaşırtıcıdır. Artık hangi yönün batı olduğunu biliyoruz,

Mais ne vous découragez pas. La nature est parfois trompeuse. Maintenant, on sait où est l'ouest.

- Asit yağmuru bir doğa olayı değildir.
- Asit yağmuru doğal bir fenomen değildir.
- Asit yağmuru doğal bir olay değildir.

La pluie acide n'est pas un phénomène naturel.