Translation of "Uyumak" in French

0.007 sec.

Examples of using "Uyumak" in a sentence and their french translations:

Uyumak zorundayım.

- Je dois dormir.
- Il faut que je dorme.

Uyumak istiyorum.

- Je veux dormir.
- Je voudrais dormir.

Uyumak istemiyorum.

Je ne veux pas dormir.

Uyumak istiyorum!

Je veux dormir !

- Uyumak ister misin?
- Uyumak istiyor musun?

Veux-tu dormir ?

- Kanapede uyumak ister misin?
- Kanapede uyumak ister misiniz?
- Kanapede mi uyumak istersin?
- Kanapede mi uyumak istersiniz?

- Voulez-vous dormir sur le canapé?
- Veux-tu dormir sur le canapé?

Karanlıkta uyumak tehlikelidir.

C'est dangereux de dormir dans le noir.

Biraz uyumak istiyorum.

J'aimerais prendre un peu de sommeil.

Biraz uyumak isteyebilirsin.

Peut-être voudrais-tu prendre un peu de sommeil.

Karınla uyumak istiyorum.

- Je veux coucher avec ta femme.
- Je veux coucher avec votre femme.

Uyumak zayıflar içindir.

Le sommeil, c'est pour les faibles.

Uyumak mı istiyorsun?

Voulez vous faire dodo?

Sadece uyumak istiyordum.

Je voulais juste dormir.

O, tam uyumak üzereydi.

Il était sur le point d'aller se coucher.

Artık canım uyumak istemiyor.

Je n'ai plus envie de dormir.

Canım şimdi uyumak istemiyor.

Je n'ai pas envie de dormir maintenant.

Eve gidip uyumak istiyorum.

Je veux aller chez moi et dormir.

Bir süreliğine uyumak istiyorum.

Je veux dormir un moment.

Uyumak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de dormir.

Biraz daha uyumak istiyorum.

Je veux dormir encore un peu.

Yarın geç uyumak istiyorum.

Demain, j'aimerais dormir tard.

Uyumak için geri git.

Retourne dormir.

Kendi yatağımda uyumak istiyorum.

Je veux dormir dans mon propre lit.

Jack'in bütün yaptığı uyumak.

Tout ce que Jacques fait, c'est de dormir.

Ben sadece uyumak istiyorum!

Je veux juste dormir !

Ne kadar uyumak istiyorsun?

- Combien de temps est-ce que tu veux dormir ?
- Combien de temps voulez-vous dormir ?

- Adının söylendiğini duyduğunda uyumak üzereydi.
- Adının çağrıldığını duyduğunda, o uyumak üzereydi.

Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.

Tom bunun üstünde uyumak istiyor.

Tom veux y réfléchir d'ici demain.

Gerçekte yapmak istediğim şey uyumak.

Ce que je veux vraiment faire, c'est dormir.

Şu an tek istediğim uyumak.

Tout ce que je souhaite faire maintenant, c'est dormir.

Gerçekten yapmak istediğim biraz uyumak.

Ce que je veux vraiment, c'est prendre du repos.

Bu gece nerede uyumak istiyorsun?

- Où voulez-vous dormir cette nuit ?
- Où veux-tu dormir cette nuit ?

Uyumak için odana gittiğini düşündüm.

Je pensais que tu étais allé dans ta chambre pour dormir.

Biraz daha uzun uyumak istiyorum.

Je veux dormir un peu plus longtemps.

Uyumak için bir yer arıyoruz.

Nous cherchons un endroit où dormir.

Adının söylendiğini duyduğunda uyumak üzereydi.

Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.

Biraz daha uyumak ister misin?

- Aimerais-tu dormir un peu plus longtemps ?
- Aimeriez-vous dormir un peu plus longtemps ?

Ben sadece biraz uyumak istiyorum.

Je veux simplement prendre un peu de sommeil.

Canım bütün gün uyumak istiyor.

J'ai envie de dormir toute la journée.

Biraz daha uyumak ister miydiniz?

Aimeriez-vous dormir un peu plus longtemps ?

Biraz daha uyumak ister miydin?

Aimerais-tu dormir un peu plus longtemps ?

- Köpeğimin tek yaptığı tüm gün uyumak.
- Köpeğimin yaptığı tek şey tüm gün uyumak.

Tout ce que fait mon chien, c'est de dormir toute la journée.

Sadece eve gitmek ve uyumak istiyorum.

Je veux simplement aller chez moi et dormir.

Bu gece kendi yatağımda uyumak istiyorum.

- Je veux, ce soir, dormir dans mon propre lit.
- Je veux dormir dans mon propre lit ce soir.

Bu gece yine kanepede uyumak istemiyorum.

Ce soir, je ne veux pas à nouveau dormir sur le canapé.

Her zaman uyumak istiyorum çünkü hamileyim.

J'ai tout le temps envie de dormir parce que je suis enceinte.

Bu oda uyumak için uygun değil.

Cette pièce ne convient pas pour y dormir.

Belki Tom biraz daha uyumak istiyor.

Peut-être Tom souhaite-t-il dormir un peu plus.

Bu yatak uyumak için çok sert.

Ce lit est trop dur.

Burada uyumak istiyorsan hiçbir sorun yok.

Il n'y a pas de problème si tu veux dormir ici.

Ama sadece öğrenmeden önce uyumak önemli değil

Mais dormir avant d'apprendre n'est pas la seule chose cruciale

Sadece güzel yumuşak bir yatakta uyumak istiyorum.

Je veux simplement dormir dans un lit douillet.

Evde kalmak ve bütün gün uyumak istiyorum.

Je veux rester chez moi et dormir toute la journée.

İlk olarak bir süreliğine uyumak harika olur.

Ça serait super de dormir un moment auparavant.

Ben sadece uyumak için bir yer arıyorum.

Je cherche seulement un endroit où dormir.

Ben yine kendi yatağımda uyumak için sabırsızlanıyorum.

Je suis impatient de dormir à nouveau dans mon lit.

Günde en az yedi saat uyumak zorundayız.

On devrait dormir au minimum sept heures par nuit.

Uyumak zorunda olduğuma karar verirsem, öyleyse uyurum.

Si je décide que je dois dormir, je dors.

- Benimle uyur musunuz.
- Benimle uyumak ister misin?

Voudrais-tu dormir avec moi ?

Şu anda yapmak istediğim tek şey uyumak.

La seule chose que j'aie envie de faire pour le moment, c'est dormir.

Bu gece uyumak için hiçbir yerim yok.

Je n'ai nulle part où dormir ce soir.

- Benim uyumak için yerim var.
- Yatacak yerim var.

Je dispose d'un endroit où dormir.

Tek yapmak istediğim gözlerimi kapatmak ve biraz uyumak.

Tout ce que je veux faire, c'est fermer les yeux et prendre du sommeil.

Hamile olduğum için her zaman canım uyumak istiyor.

J'ai tout le temps envie de dormir parce que je suis enceinte.

Borçlarla uyanmaktansa akşam yemeği yemeden uyumak daha iyi.

Il vaut mieux aller au lit sans dîner que de se lever avec des dettes.

- Ben gerçekten yorgunum ve erken uyumak istiyorum.
- Çok yorgunum ve erken yatmak istiyorum.

Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt.

- Bir günde en az sekiz saat uyumalıyız.
- Günde en az sekiz saat uyumak zorundayız.

Nous devons dormir au moins huit heures par jour.