Translation of "Telafi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Telafi" in a sentence and their french translations:

Kaybı telafi etmeliyiz.

Nous devons compenser la perte.

Kaybı telafi etmeliyim.

Il faut que je compense cette perte.

Bunu telafi etmelisin.

- Tu dois être en train d'inventer ça.
- Vous devez être en train d'inventer ça.

Kaybolan zamanı telafi etmeliyim.

Je dois rattraper le temps perdu.

Kaybolan zamanı telafi etmeliyiz.

Nous devons rattraper le temps perdu.

Kaybı kim telafi edecek?

Qui compensera la perte ?

O, kaybı telafi edecek.

Nous compenserons la perte.

Kaybettiğin zamanı telafi etmelisin.

- Vous devez rattraper le temps que vous avez perdu.
- Tu dois rattraper le temps perdu.

Davranışımı telafi etmek istiyorum.

Je veux expier ma conduite.

Biz telafi etmeye çalışmıyoruz.

Nous ne sommes pas en train de nous repentir.

Nasıl telafi etmeyi planlıyorsun?

- Comment comptez-vous réparer ?
- Comment comptes-tu réparer ?

Şimdi telafi etme zamanı.

- Il est maintenant temps de se repentir.
- Il est maintenant temps de réparer.

Ben telafi etmeye hazırım.

- Je suis disposé à me repentir.
- Je suis disposée à me repentir.

Ben bunu telafi etmiyorum.

Je ne l'invente pas.

Keşke kayıp zamanı telafi edebilsem.

J'aimerais pouvoir rattraper le temps perdu.

Kaybedilen zamanı telafi etmek zordur.

Il est difficile de rattrapper le temps perdu.

Kayıp zamanı telafi etmemiz gerekiyor.

- Il nous faut rattraper le temps perdu.
- Il nous faut refaire le retard.

Para kayıp zamanı telafi edemez.

L'argent ne compense pas le temps perdu.

Kaybedilen zamanı telafi etmeye çalıştı.

Il essaya de rattraper le temps perdu.

Kayıp zamanı telafi etmeye çalışıyorum.

J'essaye de rattraper le temps perdu.

Akış oranı yeterince yüksekse telafi edilebilir.

si le débit en provenance de l'aquifère est suffisamment élevé.

Hükümet çiftçilerin hasatlarının zararını telafi etti.

Le gouvernement a indemnisé les agriculteurs pour les dommages causés aux récoltes.

Listemdeki insanların çoğuna zaten telafi yaptım.

J'ai déjà demandé pardon à la plupart des gens sur ma liste.

Telafi etmek rehabilitasyona doğru ilk adımdır.

L'expiation est le premier pas vers la réhabilitation.

Pahalı yemekler uyku eksikliğini telafi edemez.

Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil.

Bunu bir kaskla telafi etmek çok zor.

Et un casque n'est pas très efficace pour protéger contre de tels coups.

Kayıp zamanı telafi etmek için çok çalışıyoruz.

Nous travaillons dur pour rattraper le temps perdu.

Onun dahiliği onun deneyim eksikliğini telafi eder.

Son génie compensa son manque d'expérience.

Kayıp zamanı telafi etmek için çok çalışmalıyım.

Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.

Kayıp zamanı telafi etmek için daha sıkı çalışmalısın.

Tu dois redoubler d'effort pour rattraper le temps perdu.

O, kayıp zamanı telafi etmek için acele etti.

Il s'est dépêché afin de rattraper le temps perdu.

Mümkün olduğunca çok çalışarak kayıp zamanı telafi edeceğim.

Je rattraperai le temps perdu en étudiant aussi fort que je peux.

- Ben sadece telafi etmek istiyorum.
- Ben sadece kendimi affettireceğim.

- Je veux juste te le rendre.
- Je veux juste vous le rendre.
- Je veux juste te rendre la pareille.
- Je veux juste vous rendre la pareille.

Geçtiğimiz bahar üç saat süren telafi edici bir görüşmemiz oldu.

Au printemps, nous nous sommes réconciliés lors d'une agréable visite de 3 heures.

Yapılan zararı telafi etmek için asla çok fazla geç değildir.

- Il n'est jamais trop tard pour réparer le mal qui a été fait.
- Il n'est jamais trop tard pour se repentir du mal qui a été fait.
- Il n'est jamais trop tard pour expier le mal qui a été fait.

Yaptığım her şeyi telafi etmek için bir gönüllü olarak çalışmak istiyorum.

Je veux faire du volontariat pour expier tout ce que j'ai fait.

- Ben hasar için ödeme yaptım.
- Hasarı telafi ettim.
- Hasarın karşılığını ödedim.

J'ai payé pour les dégâts.