Translation of "Tatili" in French

0.004 sec.

Examples of using "Tatili" in a sentence and their french translations:

- Yaz tatili yakında.
- Yaz tatili yaklaştı.

Les vacances d'été approchent.

- Tatili sabırsızlıkla bekliyoruz.
- Tatili dört gözle bekliyoruz.
- Tatili iple çekiyoruz.

Nous attendons les vacances avec impatience.

Yaz tatili bitti.

- Les vacances d'été sont passées.
- Les congés d'été sont passés.

Tatili Korsika'da geçireceğiz.

Nous allons passer les vacances en Corse.

Yaz tatili temmuzda başlar.

Les vacances d'été commencent en juillet.

Bahar tatili boyunca çalışacağım.

Je vais travailler pendant les vacances de printemps.

Tüm öğrenciler tatili sever.

Tous les étudiants aiment les vacances.

Kış tatili çok yakında.

Les vacances d'hiver sont à deux pas.

Okul Noel tatili için kapandı.

- L'école était fermée pour les vacances de Noël.
- L'école est fermée pour les vacances de Noël.

Ev dekore ederek tatili geçirdim.

J'ai passé les vacances à décorer la maison.

Bahar tatili için nereye gittin?

- Où es-tu allé pour les congés de printemps ?
- Où es-tu allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allé pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allées pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allés pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendu pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendue pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendus pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendues pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendu pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendue pour les congés de printemps ?

Noel tatili sırasında giriş ücretsizdir.

L'entrée est gratuite pendant les vacances de Noël.

Yaz tatili temmuz ayında başlar.

Les grandes vacances commencent en Juillet.

Kış tatili hiç bitmese keşke.

J’aimerais que les vacances d’hiver ne finissent jamais.

Noel tatili ne zaman başlıyor?

Quand commencent les vacances de Noël ?

Yaz tatili boyunca ne yapacaksın?

- Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ?
- Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ?

Yaz tatili boyunca öğlenleri yüzdüm.

Je me baignais pendant l'après-midi durant les vacances d'été.

Tom bir tatili hak ediyor.

Tom mérite des vacances.

Noel tatili ne kadar sürer?

- Combien de temps durent vos vacances de Noël ?
- Combien de temps durent tes vacances de Noël ?

Noel tatili için nereye gidiyorsun?

- Où allez-vous pour les vacances de Noël ?
- Où vas-tu pour les vacances de Noël ?

Sami biraz tatili hak ediyor.

Sami mérite un peu de vacances.

Güzel bir yaz tatili geçirmeni dilerim.

Passe de bonnes vacances d'été.

Yaz tatili boyunca bir postanede çalıştım.

- Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.
- J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été.

Okul yakında yaz tatili nedeniyle kapanacak.

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.

Tom'un üç haftalık ücretli tatili var.

Tom a trois semaines de congés payés.

Yaz tatili sırasında bir yere gittin mi?

- Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ?
- Es-tu allé quelque part pendant les vacances d'été ?
- Es-tu allée quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allée quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allées quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allés quelque part pendant les vacances d'été ?

Her nedense onların Fransa'daki tatili beklentileri karşılamadı.

- Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits.
- Pour une raison quelconque, leurs vacances en France n'ont pas été à la hauteur de leurs espérances.

O, tatili boyunca her gün golf oynadı.

Il a joué au golf tous les jours pendant ses vacances.

Okul yakında yaz tatili için tatile girecek.

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.

Yaz tatili her zaman tembellik ve rahatlamaya eşittir.

Les vacances d'été sont toujours synonymes de farniente et de détente.

Ben yaz tatili sırasında genellikle saat onda yatmaya gittim.

J'allais au lit à dix heures lors des vacances d'été.

- Sınavlar yaz tatilinden hemen sonradır.
- Sınavlar yaz tatili akabinde.

- Les examens ont lieu juste après les congés d'été.
- Les examens se tiennent juste après les vacances d'été.

Tom yaz tatili boyunca her gün tenis oynamaya niyet ediyor.

Tom a l'intention de jouer au tennis chaque jour pendant ses vacances estivales.

- İyi bir yaz tatili geçirdim.
- Bazı iyi yaz tatilleri geçirdim!

J'ai passé de bonnes vacances d'été !

Ve sadece bahar tatili için seyahat ediyorsanız bunun farklı olduğunu düşünebilirsiniz,

Et vous pensez peut-être que c'est différent si vous voyagez pour aller au Spring Break,

- Tom'un iki haftalık ücretli tatili var.
- Tom'un iki hafta ücretli izni var.

Tom a deux semaines de congés payés.

Şu ya da bu nedenle, onların Fransa'daki tatili onların olmasını umdukları kadar iyi değildi.

Pour une raison ou une autre, leurs vacances en France ne furent pas aussi agréables que ce à quoi ils s'attendaient.