Translation of "Kum" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kum" in a sentence and their french translations:

Kum yedim.

J'ai mangé du sable.

O kum.

C'est du sable.

Kum sevmem.

Je n'aime pas le sable.

Kum sıcaktı.

Le sable était chaud.

- Gözüme kum kaçtı.
- Gözüme kum tanesi kaçtı.

Un grain de sable m'est tombé dans l’œil.

Plajda kum beyazdı.

Sur la plage le sable était blanc.

Kum üzerinde uzanalım.

Allongeons-nous sur le sable.

Kuru kum su emer.

Le sable sec absorbe l'eau.

Mary kum saati şekillidir.

Marie est gaulée comme un sablier.

Bir kum fırtınası yaklaşıyor.

Une tempête de poussière s'approche.

O biraz kum yedi.

- Il a mangé du sable.
- Il mangea du sable.

Okyanusun dibinde kum vardır.

Il y a du sable au fond de l'océan.

Gilles kum tepelerini geçti.

Gilles traversa les dunes.

Askerler kum torbalarını kumla doldurdu.

Les soldats remplirent les sacs de sable.

Ama kazmaya yetecek kadar kum var.

Mais il y a assez de sable pour creuser.

Gemi bir kum yığını üzerinde karaya oturdu.

La bateau s'est échoué sur un banc de sable.

Yüksek bir kum tepeciğinden bütün adayı görebildim.

- Depuis la haute dune, je pouvais dominer toute l'île.
- Depuis la haute dune, je pourrais voir toute l'île.

Ama biraz kum alıp bunu zımpara gibi kullanabilirsiniz.

Mais on peut utiliser du sable comme crampon.

Buza karşı yollara müdahale ederler ya? Kum kullanırlar.

Pareil que le sablage quand il y a du verglas. On utilise du sable.

Tom eğildi ve bir avuç dolusu kum aldı.

Tom se pencha et ramassa une poignée de sable.

Tom ve Mary sahilde bir kum kalesi inşa ettiler.

Tom et Mary ont construit un château de sable sur la plage.

Ile bunu tamamlamaya yönelik halk talepleri arasında, durmuş durumda olan ve kum ihtiyacı olan

et les demandes populaires pour le compléter qui reste bloqué et le sable reste dans le besoin