Translation of "Korudu" in French

0.003 sec.

Examples of using "Korudu" in a sentence and their french translations:

Seni ne korudu?

- Qu'est-ce qui t'a retenu ?
- Qu'est-ce qui vous a retenu ?

O, dengesini korudu.

Il garda l'équilibre.

Leyla, Sami'yi korudu.

Layla protégeait Sami.

Yoksa dünya kendini mi korudu?

ou le monde s'est-il protégé?

Güçlü bir ordu şehri korudu.

Une puissante armée protégeait la ville.

Tom bütün gün sessizliğini korudu.

Tom s'est tu toute la journée.

Onu bir sonraki nesile vererek korudu.

Il le protégea en l’offrant à la génération suivante,

Bir sonraki oyun için enerjisini korudu.

Il garda son énergie pour le prochain match.

Kız kardeşinin aksine, o, ebeveynlerinin ona verdiği dini inancı korudu.

- Au contraire de sa sœur, il a conservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient élevé.
- Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.

- Tom uzun zaman sessizliğini korudu.
- Tom uzun süre sessizliğini bozmadı.

- Tom resta silencieux pendant un long moment.
- Tom est resté silencieux pendant un long moment.

- Amerikan askerleri durumunu korudu.
- Amerikan askerleri haklı olduklarını iddia ettiler.

- Les troupes américaines ont maintenu leurs positions.
- Les troupes américaines ont tenu bon.

Sarah'nın genç arkadaşları korkmaya başladı. Sadece o soğukkanlılığını korudu ve arkadaşlarını rahatlattı.

Les jeunes compagnes de Sarah commençaient à s'apeurer. Elle seule conservait son sang-froid et rassurait ses amies.

Alain'i annesi bile her zaman korudu fakat şımarık küçük çocuk, kitapta derin bir nefret uyandıran ve kendini beğenmiş bir kişiye dönüşür.

Alain, toujours défendu, même par sa mère, petit enfant gâté, arrive à devenir profondément détestable et arrogant au cours du livre.