Translation of "Konuşmam" in French

0.013 sec.

Examples of using "Konuşmam" in a sentence and their french translations:

İspanyolca konuşmam.

Je ne parle pas l'espagnol.

Fransızca konuşmam.

Je ne parle pas français.

İngilizce konuşmam.

- Je ne parle pas l'anglais.
- Je ne parle pas anglais.

Türkçe konuşmam.

Je ne parle pas le turc.

Çince konuşmam.

Je ne parle pas chinois.

Katalanca konuşmam.

Je ne parle pas le catalan.

Macarca konuşmam.

Je ne parle pas le hongrois.

Hızlı konuşmam.

- Je ne parle pas vite.
- Je ne parle pas rapidement.

Japonca konuşmam.

- Je ne parle pas japonais.
- Je ne parle pas le japonais.

Tom'la konuşmam zor.

Il m'est difficile de parler à Tom.

Hiç Fransızca konuşmam.

Je ne parle jamais en français.

Seninle konuşmam gerekiyordu.

J'avais besoin de te parler.

Seninle konuşmam gerek.

- J'ai besoin de te parler.
- J'ai besoin de vous parler.

Senin dilimi konuşmam.

- Je ne parle pas votre langue.
- Je ne parle pas ta langue.

Ben öyle konuşmam.

Je ne parle pas ainsi.

Seninle konuşmam gerekmez.

Je n'ai pas besoin de te parler.

- Seninle birebir konuşmam lâzım.
- Sizinle bizzat konuşmam gerekiyor.

- J'ai besoin de te parler en personne.
- Je dois vous parler en personne.

Çok fazla Fransızca konuşmam.

Je ne parle pas beaucoup français.

Seninle gerçekten konuşmam lâzım.

- J'ai vraiment besoin de te parler.
- J'ai vraiment besoin de vous parler.

Hâlâ Tom'la konuşmam gerekiyor.

J'ai encore besoin de parler à Tom.

Gerçekten biriyle konuşmam gerek.

J'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un.

Seninle hemen konuşmam gerekiyor.

- Il faut que je te parle tout de suite.
- J'ai besoin de vous parler immédiatement.

Seninle yalnız konuşmam gerekiyor.

- Je dois te parler seule à seul.
- Je dois te parler seule à seule.
- Je dois te parler seul à seul.
- Je dois te parler seul à seule.

Onunla yalnız konuşmam gerekiyor.

- J'ai besoin de lui parler seul.
- Je dois lui parler seul à seul.

- Türkçe konuşmam.
- Türkçe konuşamıyorum.

Je ne parle pas le turc.

- Seninle bununla ilgili konuşmam lâzım.
- Sizinle bunun hakkında konuşmam gerekiyor.

- Je dois te parler de ceci.
- Il faut que je vous parle de ceci.
- Il faut que je te parle de ça.

- Gerçekten biriyle konuşmam gerekiyor.
- Gerçekten biriyle konuşmalıyım.
- Gerçekten biriyle konuşmam lazım.

J'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un.

Ve konuşmam boyunca hepsini dağıttım.

et les semer tout au long de mon intervention.

Onunla uzun bir konuşmam oldu.

J'ai eu une longue conversation avec elle.

Seninle notların hakkında konuşmam gerekiyor.

Il me faut m'entretenir avec toi de tes notes.

- Onunla konuşmam gerekiyor.
- Onunla konuşmalıyım.

Il me faut lui parler.

Benim, ofisimde sizinle konuşmam gerekiyor.

- Il me faut avoir un mot avec vous dans mon bureau.
- Il me faut avoir un mot avec toi dans mon bureau.

- Tom'la konuşmalıyım.
- Tom'la konuşmam gerek.

J'ai besoin de parler avec Tom.

Ben İrlandalıyım ama İrlandaca konuşmam.

Je suis irlandais, mais je ne parle pas irlandais.

- Seninle konuşmalıyım.
- Seninle konuşmam gerekiyor.

Je dois parler avec toi.

- Seninle konuşmam gerek.
- Seninle konuşmalıyım.

Je dois vous parler.

Ben İngilizceyi çok iyi konuşmam.

Je ne parle pas très bien anglais.

Seninle özel olarak konuşmam gerekiyor.

- J'ai besoin de te parler en privé.
- J'ai besoin de vous parler en privé.

Ben sık sık Fransızca konuşmam.

Je ne parle pas souvent français.

Acilen Tom ile konuşmam gerekiyor.

- J'ai besoin de parler à Tom d'urgence.
- Je dois parler à Tom d'urgence.

Acilen Tom ile konuşmam gerek.

J'ai besoin de parler à Tom d'urgence.

- Birisiyle konuşmak zorundayım.
- Birisiyle konuşmam gerekiyor.

- J'ai besoin de quelqu'un avec qui parler.
- Il me faut m'entretenir avec quelqu'un.
- Il me faut discuter avec quelqu'un.

Tom'la hızlıca yüz yüze konuşmam lazım.

J’aimerais parler rapidement à Tom en tête à tête.

Tom bana, kiminle konuşmam gerektiğini söyledi.

Tom m'a dit avec qui je devais parler.

Ben senin arkandan senin hakkında konuşmam.

- Je ne parle pas de vous derrière votre dos.
- Je ne parle pas de toi derrière ton dos.

- Konuşamam.
- Konuşmam yasak.
- Konuşmama izin yok.

- Je ne suis pas autorisé à parler.
- Je ne suis pas autorisée à discuter.

Seninle konuşmam gereken bir şey var.

- Il faut que je te parle de quelque chose.
- J'ai besoin de vous parler de quelque chose.

Şu an Tom ile konuşmam gerekiyor.

Il me faut parler à Tom sur-le-champ.

Onunla konuşmam gereken önemli bir şey var.

Il y a quelque chose d'important qu'il me faut lui dire.

Üzgünüm ama ben çok iyi Fransızca konuşmam.

- Je suis désolé mais je ne parle par très bien le français.
- Je suis désolée mais je ne parle par très bien le français.

Acil bir konu hakkında seninle konuşmam gerek.

- Il me faut vous entretenir d'une affaire pressante.
- J'ai besoin de te parler d'une affaire pressante.

- Portekizce konuşmuyorum.
- Ben Portekizce bilmiyorum.
- Portekizce konuşmam.

Je ne parle pas portugais.

- Üzgünüm, Portekizce konuşmam.
- Kusura bakma, Portekizce bilmiyorum.

Désolé, je ne parle pas portugais.

Hemen bir karar veremem. Önce patronumla konuşmam gerekecek.

Je ne peux pas prendre de décision sur-le-champ. Je vais d'abord devoir parler à mon patron.

Ana dilim gibi konuşmam gerekmiyor, sadece akıcı konuşabilmek istiyorum.

Je n'ai pas besoin de parler comme un locuteur natif, je veux juste être en mesure de parler couramment.

Bir yerli gibi konuşacağımı sanmıyorum ve gerçekten konuşmam gerektiğini sanmıyorum.

Je ne pense pas que je m'exprimerai jamais comme un locuteur natif et je ne pense pas vraiment que j'en ai besoin.

Altı yıl okulda İngilizce eğitimi almama rağmen, çok iyi İngilizce konuşmam.

Je ne parle pas bien l'anglais, bien que je l'aie étudié six ans à l'école.